undermine

The bill has been criticized for undermining freedom of expression.
Le document a été critiqué pour vouloir museler la liberté d'expression.
This undermining of the Community must not create a precedent.
Ce coup porté à la Communauté ne doit pas créer un précédent.
It is constantly suspected of undermining the rules of competition.
Il est toujours suspecté de porter atteinte aux règles de la concurrence.
In the process they are poisoning the system and undermining its health.
Dans le processus, elles empoisonnent le système et minent sa santé.
All these serious problems are undermining the institutions of international law.
Tous ces problèmes sérieux sont en train d'ébranler les institutions du droit international.
The absence of peace—war and insecurity—is gravely undermining humanity.
Le manque de paix, les guerres et l'insécurité minent gravement l'humanité.
Conflicts are gradually spreading everywhere, undermining peace and international security.
Les conflits s'étendent graduellement partout et compromettent la paix et la sécurité internationales.
Three developments are today undermining this social model.
Trois phénomènes remettent aujourd'hui en cause ce modèle social.
I guess that undermining, bribing, and threatening pays off.
Je devine que saper, corrompre, et menacer çà marche.
Injury or undermining of the remedial effect of the anti-dumping duty
Préjudice ou neutralisation de l’effet correctif du droit antidumping
I don't appreciate you undermining me like that.
Je n'aime pas que tu sapes mon autorité comme ça.
Yet, here you are in the North, undermining them.
Pourtant, vous êtes ici, dans le Nord, à saper leur autorité.
Measures which deepen the recession risk undermining this essential process.
Or, les mesures qui aggravent la récession risquent de saper ce processus essentiel.
The immediate challenge is to preserve social cohesion without undermining macroeconomic stability.
L’enjeu immédiat consiste à préserver la cohésion sociale, sans compromettre la stabilité macroéconomique.
Does this not risk undermining the whole system of collective security?
Cela ne risque-t-il pas de saper tout le système de sécurité collectif ?
This leads to our undermining respect for our own high principles.
Tout cela vient saper le respect de nos propres grands principes.
We pretty much ruled out undermining for some reason.
Nous avons exclu la possibilité de saper pour une raison quelconque.
We are losing credibility and this is undermining the future of the European Union.
Nous perdons notre crédibilité, ce qui sape l'avenir de l'Union européenne.
There is Kyrgyzstan's hydro-electric power which is undermining the downstream countries.
La production hydroélectrique du Kirghizistan mine les pays en aval.
Maybe you haven't been undermining me since we met.
Peut-être que tu n'as pas essayé de détruire ma vie depuis notre rencontre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to snap