undermine
- Examples
Its basis has been continually undermined by capitalism itself. | Sa base a été continuellement minée par le capitalisme lui-même. |
All this has seriously undermined your credibility and effectiveness. | Tout cela a sérieusement miné votre crédibilité et efficacité. |
Unfortunately, such endeavours have always been undermined by national governments. | Malheureusement, ces efforts ont toujours été minés par les gouvernements nationaux. |
We have undermined the confidence of European and other consumers. | Nous avons ébranlé la confiance des consommateurs européens et autres. |
All this has seriously undermined your credibility and effectiveness. | Tout cela a sérieusement miné votre crédibilité et votre efficacité. |
It undermined the very foundations of free and open societies. | Il sape les fondations mêmes des sociétés libres et ouvertes. |
There are many areas where collaboration can be undermined. | Il existe de nombreux domaines où la collaboration peut être compromise. |
It has also been undermined through certain exemptions during the vote. | Il a aussi été sapé par certaines exemptions lors du vote. |
However, this objective is being undermined by the lack of international consensus. | Toutefois, cet objectif est actuellement sapé par l'absence de consensus international. |
This little invisible realm is always undermined and threatened by extinction. | Ce petit royaume invisible est souvent assiégé et menacé d’extinction. |
Paul Wolfowitz has undermined the World Bank's moral authority. | Paul Wolfowitz a miné l'autorité morale de la Banque mondiale. |
Without judicial review, the credibility of the Commission is fundamentally undermined. | Sans révision judiciaire, la crédibilité de la Commission est fortement menacée. |
When they are weakened, our collective resolve to act is undermined. | Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie. |
Otherwise, these efforts at stabilization will be undermined by cross-border activities. | Autrement, ces tentatives de stabilisation seront sapées par les activités transfrontalières. |
However, it is undermined by the very stance of its members. | Il est toutefois compromis par l’attitude même de ses membres. |
Such depictions undermined the dignity of boys and girls. | De tels portraits compromettent la dignité des garçons et des filles. |
Moreover, the principle of mutual confidence must not be undermined. | En outre, le principe de confiance mutuelle ne doit pas se trouver affaibli. |
If the proposal had gone through, REACH would have been undermined. | Si cette proposition était passée, REACH s'en serait trouvé affaibli. |
I believe that we have undermined our credibility as a parliament. | Je trouve que nous avons affaibli notre crédibilité en tant que Parlement. |
Institutions essential for the smooth running of Government will be undermined. | Les institutions essentielles au fonctionnement harmonieux du Gouvernement sont sapées. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!