undermine

Its basis has been continually undermined by capitalism itself.
Sa base a été continuellement minée par le capitalisme lui-même.
All this has seriously undermined your credibility and effectiveness.
Tout cela a sérieusement miné votre crédibilité et efficacité.
Unfortunately, such endeavours have always been undermined by national governments.
Malheureusement, ces efforts ont toujours été minés par les gouvernements nationaux.
We have undermined the confidence of European and other consumers.
Nous avons ébranlé la confiance des consommateurs européens et autres.
All this has seriously undermined your credibility and effectiveness.
Tout cela a sérieusement miné votre crédibilité et votre efficacité.
It undermined the very foundations of free and open societies.
Il sape les fondations mêmes des sociétés libres et ouvertes.
There are many areas where collaboration can be undermined.
Il existe de nombreux domaines où la collaboration peut être compromise.
It has also been undermined through certain exemptions during the vote.
Il a aussi été sapé par certaines exemptions lors du vote.
However, this objective is being undermined by the lack of international consensus.
Toutefois, cet objectif est actuellement sapé par l'absence de consensus international.
This little invisible realm is always undermined and threatened by extinction.
Ce petit royaume invisible est souvent assiégé et menacé d’extinction.
Paul Wolfowitz has undermined the World Bank's moral authority.
Paul Wolfowitz a miné l'autorité morale de la Banque mondiale.
Without judicial review, the credibility of the Commission is fundamentally undermined.
Sans révision judiciaire, la crédibilité de la Commission est fortement menacée.
When they are weakened, our collective resolve to act is undermined.
Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.
Otherwise, these efforts at stabilization will be undermined by cross-border activities.
Autrement, ces tentatives de stabilisation seront sapées par les activités transfrontalières.
However, it is undermined by the very stance of its members.
Il est toutefois compromis par l’attitude même de ses membres.
Such depictions undermined the dignity of boys and girls.
De tels portraits compromettent la dignité des garçons et des filles.
Moreover, the principle of mutual confidence must not be undermined.
En outre, le principe de confiance mutuelle ne doit pas se trouver affaibli.
If the proposal had gone through, REACH would have been undermined.
Si cette proposition était passée, REACH s'en serait trouvé affaibli.
I believe that we have undermined our credibility as a parliament.
Je trouve que nous avons affaibli notre crédibilité en tant que Parlement.
Institutions essential for the smooth running of Government will be undermined.
Les institutions essentielles au fonctionnement harmonieux du Gouvernement sont sapées.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to snap