undergrowth
- Examples
The undergrowth is rich in wild roses, Asphodel, Mediterranean shrubs. | Le sous-bois est riche de roses sauvages, Asphodel, arbustes méditerranéens. |
Hard and thick fur to protect their skin in the undergrowth. | Poil dur et épais pour protéger son peau dans les broussailles. |
Roscheria does best in the undergrowth of the tropical garden. | Le Roscheria pousse le mieux dans les sous-bois des jardins tropicaux. |
The undergrowth is composed of various shrubs, lianas and herbaceous species. | Le sous-bois est composé de divers arbustes, les lianes et les espèces herbacées. |
The storm trails eddies of water among the trees and undergrowth. | La tempête fait tourbillonner l’eau parmi les arbres et les broussailles. |
The house is just outside this undergrowth, on the right. | La Loge est juste au sortir de ce sous-bois, à droite. |
Albert was talking about boats, they were looking down into the dark garden/undergrowth. | Albert parlait de bateaux, leurs regards descendaient vers le jardin/broussailles. |
Ferns, heathers, anemones, hyacinths, geraniums and mock strawberry plants cover the undergrowth. | Fougères, bruyères, anémones, jacinthes, géraniums, faux fraisiers tapissent le sous-bois. |
Its flowers are highly resinous, with characteristic aromas of undergrowth and damp wood. | Ses fleurs sont très résineuses, avec des arômes caractéristiques de bois humide et sous-bois. |
Try to prune the top of the tree more heavily than the undergrowth. | Essayez de tailler le haut de l'arbre plus sévèrement que les branches inférieures. |
Naturally, growers should not expect these guerrillas to conceal themselves in the undergrowth. | Naturellement, les producteurs ne devraient pas attendre de ces guérilleros de se cacher dans les broussailles. |
There is no undergrowth there. | Il n'y a pas de broussailles là-bas. |
Guarana to a preference for undergrowth or it grows quietly in the deepest forests. | Le guarana à une prédilection pour les sous-bois ou il croît tranquillement au plus profond des forêts. |
I have also seen the undergrowth into which they subsequently disappeared, those solemn signatories! | J'ai vu aussi le sous-bois dans lequel elles ont ensuite disparu ces signatures ! |
It is a perennial climbing plant whose natural habitat is the undergrowth of rainforests. | Il s'agit d'une plante grimpante vivace dont l'habitat naturel est le sous-bois des forêts tropicales humides. |
Naturally, growers should not expect these guerrillas to conceal themselves in the undergrowth. | Naturellement, les cultivateurs ne devraient pas s'attendre à ce que ces guérilleros se cachent seuls dans les buissons. |
Many of the old walls and foundations of other estates can still be found in Exuma's undergrowth. | Plusieurs des vieux murs et fondations des autres maisons peuvent toujours être trouvés dans les sous-bois d'Exuma. |
After the earth was cursed, however, unnecessary scrub undergrowth and weeds came into being. | Après que la terre a été maudite, cependant, les broussailles du sous-bois inutiles et les mauvaises herbes sont apparues. |
Waste is properly: the ground around the tree clear of bushes and overgrown undergrowth, foreign objects. | Les déchets sont correctement : le sol autour de l'arbre clair des buissons et des sous-bois envahis, des objets étrangers. |
The above are sold in the form of bulbs and generally intended for planting in the wood's undergrowth. | Ces derniers sont vendus sous forme de bulbes et généralement destinés aux plantations de sous-bois. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!