undercover

And then he went undercover to save the world.
Puis il a été sous couverture pour sauver le monde.
The Sebel Melbourne Malvern features secure undercover parking for guests.
Le Sebel Melbourne Malvern dispose d'un parking couvert sécurisé pour les clients.
I've been undercover in the JHC for 18 months now.
Je suis sous couverture dans le Centre depuis 18 mois.
When Neal's undercover, I have to trust him.
Quand Neal est sous couverture, je dois lui faire confiance.
An undercover car park is located close to the hotel.
Un parking couvert est situé près de l'hôtel.
I lost a year of my life going undercover.
J'ai perdu un an de ma vie en étant infiltré.
We've been working on this undercover operation for months.
On travaille sur cette opération sous couverture depuis des mois.
The undercover reporter must also take photographs secretly.
Le reporter clandestin doit aussi prendre des photos en secret.
You need to go back undercover, That's what we do.
Tu dois y retourner en infiltration. C'est ce qu'on fait.
I think that you've been undercover too long.
Je crois que tu as été sous couverture trop longtemps.
According to some demonstrators, undercover police mingled with the crowds.
Selon certains manifestants, les agents d'infiltration policière se mêlaient avec la foule.
Plus, I didn't even know Cross when he was undercover.
En plus, je ne connaissais pas Cross quand il était sous couverture.
It's just that she's never been undercover, boss.
C'est juste qu'elle n'a jamais été sous couverture, patron.
You've been living undercover for more than two years?
Vous êtes sous couverture depuis plus de 2 ans ?
The North Wharf has a secure undercover parking area.
Le North Wharf possède un parking sécurisé couvert.
This guy you're supposed to be undercover with.
Ce mec avec qui tu es supposé être sous couverture.
But it can happen when you're undercover.
Mais cela peut arriver quand tu es sous couverture.
Like an undercover cop in a car following him.
Comme un flic sous couverture dans une voiture qui le suit.
Liu was in fact an undercover agent for the CCP.
En réalité, Liu était un agent secret du PCC.
I told you you were undercover here, but I lied.
Je t'avais dit que tu étais infiltré ici, mais j'ai menti.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo