undercarriage
- Examples
The undercarriage and the house are the key sections of an excavator. | Le châssis et la maison sont les sections clés d'une pelle. |
The investigator should examine the trailer exterior, including the undercarriage. | L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant. |
The female part must be welded to the undercarriage. | La partie femelle est à souder sur la caisse. |
The long undercarriage (L) maximizes stability and lift capacity. | Le long train de roulement (L) maximise la stabilité et la capacité de levage. |
The jacks and rear section of the undercarriage can then be dismantled. | Les stabilisateurs et la partie arrière du chariot sont ensuite démontés. |
And now you're going to help me grease the undercarriage. | Vous allez m'aider à graisser le châssis. |
I think something bounced up into my undercarriage. | Je crois que mon châssis vient d'en prendre un coup. |
Caterpillar expandable undercarriage is used in the production of our drilling equipment. | Le train roulant extensible Caterpillar est utilisé pour la production de nos équipements de forage. |
Once in position, the undercarriage can expand up to 1.35m for additional stability. | Une fois en position, le châssis porteur peut s'étendre jusqu'à 1,35 m pour augmenter la stabilité. |
I better have a look at my undercarriage. | Je vais voir mon train d'atterrissage. |
All right, now, what are you going to use for an undercarriage? | Et que ferez-vous pour le train d'atterrissage ? |
What about the hairs on the undercarriage? | Et les cheveux du train ? |
The remaining lifetime of the different components of the undercarriage are also calculated. | Elle inclut également une estimation de la durée de vie restante des différents composants. |
When did you learn to work your way around the undercarriage of a Lamborghini? | Quand avez-vous appris à travailler sous la carrosserie d'une Lamborghini ? J'ai échoué à l'économie domestique. |
With some care and attention, you have the power to extend the life of your undercarriage. | Avec un peu de soin et d’attention, vous avez le pouvoir d’augmenter la durée de vie de votre train de roulement. |
A 30% increase in grade clearance at the fork heel adds even more protection to the undercarriage. | Une augmentation de 30 % du gabarit au talon de la fourche offre une meilleure protection au châssis de roulement. |
A 30% increase in grade clearance at the fork heel adds even more protection to the undercarriage. | Une augmentation de 30 % du dégagement au niveau du talon de la fourche ajoute encore plus de protection sur le châssis porteur. |
If no suitable drive is available, the construction of the undercarriage or drive sprocket can be modified simply. | Si aucune transmission appropriée n’est disponible, on peut modifier facilement la construction du train de roulement ou du pignon de transmission. |
Thanks to its light weight and retractable undercarriage, the E17 is easy to transport to any job site. | Grâce à son faible poids et à son châssis inférieur à voie variable, la E17 est facile à transporter vers n'importe quel site. |
The produced undercarriage ranges from a track pitch of 228 mm to 350 mm for the larger applications. | Les chenilles fabriquées vont d'un pas de chaîne de 228 mm à un pas de 350 mm pour les plus grandes applications. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!