The undercarriage and the house are the key sections of an excavator.
Le châssis et la maison sont les sections clés d'une pelle.
The investigator should examine the trailer exterior, including the undercarriage.
L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.
The female part must be welded to the undercarriage.
La partie femelle est à souder sur la caisse.
The long undercarriage (L) maximizes stability and lift capacity.
Le long train de roulement (L) maximise la stabilité et la capacité de levage.
The jacks and rear section of the undercarriage can then be dismantled.
Les stabilisateurs et la partie arrière du chariot sont ensuite démontés.
And now you're going to help me grease the undercarriage.
Vous allez m'aider à graisser le châssis.
I think something bounced up into my undercarriage.
Je crois que mon châssis vient d'en prendre un coup.
Caterpillar expandable undercarriage is used in the production of our drilling equipment.
Le train roulant extensible Caterpillar est utilisé pour la production de nos équipements de forage.
Once in position, the undercarriage can expand up to 1.35m for additional stability.
Une fois en position, le châssis porteur peut s'étendre jusqu'à 1,35 m pour augmenter la stabilité.
I better have a look at my undercarriage.
Je vais voir mon train d'atterrissage.
All right, now, what are you going to use for an undercarriage?
Et que ferez-vous pour le train d'atterrissage ?
What about the hairs on the undercarriage?
Et les cheveux du train ?
The remaining lifetime of the different components of the undercarriage are also calculated.
Elle inclut également une estimation de la durée de vie restante des différents composants.
When did you learn to work your way around the undercarriage of a Lamborghini?
Quand avez-vous appris à travailler sous la carrosserie d'une Lamborghini ? J'ai échoué à l'économie domestique.
With some care and attention, you have the power to extend the life of your undercarriage.
Avec un peu de soin et d’attention, vous avez le pouvoir d’augmenter la durée de vie de votre train de roulement.
A 30% increase in grade clearance at the fork heel adds even more protection to the undercarriage.
Une augmentation de 30 % du gabarit au talon de la fourche offre une meilleure protection au châssis de roulement.
A 30% increase in grade clearance at the fork heel adds even more protection to the undercarriage.
Une augmentation de 30 % du dégagement au niveau du talon de la fourche ajoute encore plus de protection sur le châssis porteur.
If no suitable drive is available, the construction of the undercarriage or drive sprocket can be modified simply.
Si aucune transmission appropriée n’est disponible, on peut modifier facilement la construction du train de roulement ou du pignon de transmission.
Thanks to its light weight and retractable undercarriage, the E17 is easy to transport to any job site.
Grâce à son faible poids et à son châssis inférieur à voie variable, la E17 est facile à transporter vers n'importe quel site.
The produced undercarriage ranges from a track pitch of 228 mm to 350 mm for the larger applications.
Les chenilles fabriquées vont d'un pas de chaîne de 228 mm à un pas de 350 mm pour les plus grandes applications.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm