unconvincing
- Examples
The information passed to my Office is scarce and unconvincing. | Les informations transmises à mon Bureau sont rares et peu convaincantes. |
The arguments presented in the report are unconvincing. | Les arguments présentés dans le rapport ne sont pas convaincants. |
The argument is rigorous and coherent but ultimately unconvincing. | L'argument est rigoureux et cohérent mais au bout du compte peu convaincant. |
That was some pretty unconvincing theater the other night. | C'était une petite comédie pas très convaincante l'autre nuit. |
The arguments put forward by Germany in this connection are unconvincing. | Les arguments avancés par l’Allemagne à cet égard ne pourraient être convaincants. |
The call in paragraph 1 for the universality of the NPT is unconvincing. | L'appel à l'universalité du TNP, au paragraphe 1, n'est pas convaincant. |
But this response is totally unconvincing. | Mais cette réponse n’est absolument pas convaincante. |
How many times have I explained to you that your explanation is most unconvincing? | Combien de fois t'ai-je expliqué que ton explication est peu convaincante ? |
We find this argument unconvincing. | Nous trouvons cet argument peu convaincant. |
That's nice, honey, but very unconvincing. | C'est gentil chérie, mais pas très convaincant |
Against this background, the reasons given by the King appear somewhat unconvincing. | Dans un tel contexte, les raisons invoquées par le roi ne paraissent guère convaincantes. |
Now wait a minute, you haven't been so unconvincing either, you know. | Attends un peu, tu l'as été toi aussi. |
Moreover, Commissioner, some parts of the proposal are unconvincing. | Ces considérations faites, Monsieur le Commissaire, certains points de la proposition sont peu convaincants. |
In addition, some of the physical encounters between the characters tend towards the unconvincing. | Qui plus est, certaines des interactions physiques entre les personnages sont peu convaincantes. |
The State party finds this explanation unconvincing. | D'après l'État partie, l'explication fournie n'est guère convaincante. |
The damning evidence produced by Amnesty International and Human Rights Watch had apparently been unconvincing. | Les preuves accablantes fournies par Amnesty International et Human Rights Watch n'ont apparemment pas été suffisamment convaincantes. |
I must point out, however, that the testimony given by the witnesses was fairly unconvincing. | Je dois toutefois dire que les témoignages entendus étaient assez peu convaincants. |
The Commission finds unconvincing the evidence offered by the Government to support its argument. | La Commission ne trouve pas convaincante la preuve avancée par le Gouvernement à l’appui de cet argument. |
With all due respect to the Minister, we find this explanation unconvincing. | Malgré tout le respect que je dois au ministre, cette explication ne nous semble guère convaincante. |
The arguments are totally unconvincing, in so far as we have actually heard any. | Les arguments développés ne sont absolument pas convaincants, si tant est que nous en ayons véritablement entendus. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!