unconventional

Dolce&Gabbana is the new luxury, authentic and unconventional.
Dolce & Gabbana est le nouveau luxe, authentique et non conventionnel.
It is time to follow the unconventional path.
Il est temps de suivre la voie non conventionnelle.
You must have heard about alternative or unconventional medical practices.
Vous devez avez entendu parler des pratiques médicales alternatives ou non conventionnelles.
This bold decision, which reflects the unconventional imagination.
Cette décision audacieuse, qui reflète l'imagination non conventionnelle.
Also, a taste for the unusual and unconventional emerges.
De plus, un goût pour l'inhabituel et le non-conformiste se développe.
On stage, Orosemane brags about being an unconventional wife to her husband.
Sur scène, Orosemane se vante d'être une épouse peu conventionnelle.
Astigmatismo was created following a rather unconventional creative process.
Astigmatismo à été crée en suivant un processus créatif assez peu conventionnel.
Audience: Well, I certainly have an unconventional way of seeing the world.
Auditoire : Bien, j'ai certainement une façon non-conventionnelle de voir le monde.
Scientists must be free to explore unconventional or controversial topics.
Les scientifiques doivent être libres d'explorer des sujets non conventionnels, voire controversés.
The film was created following a rather unconventional creative process.
Le film à été crée en suivant un processus créatif assez peu conventionnel.
Modern design and architecture tend to be bright, unconventional and ergonomic.
La conception moderne et l'architecture tendent à être lumineuses, peu usuelles et ergonomiques.
They are resourceful, often visionary, often unconventional.
Ils sont pleins de ressources, souvent visionnaires, souvent peu conventionnels.
I realize this is unconventional, but I'm very interested in you.
Je sais que c'est peu conventionnel, mais vous m'intéressez beaucoup.
But I'm sure you can understand it's a pretty unconventional situation.
Mais je suis sur que tu peux comprendre C'est une situation un peu inconventionnelle.
Join us for a unconventional city tour.
Rejoignez-nous pour un tour de ville non conventionnel.
And the expression of an unconventional life.
Et l'expression d'un style de vie non conventionnel.
How dare I treat race in an unconventional way.
Comment traiter si j'ose la course d'une manière non conventionnelle.
This looks unconventional, but bear with me.
Cela ressemble non conventionnelle, mais garder avec moi.
Yes, we have an unconventional marriage, but that's not a crime.
Notre mariage est peu conventionnel, mais ce n'est pas un crime.
For unconventional oil ratio is even lower.
Pour le pétrole non conventionnel le ratio est encore plus faible.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo