unconventional
- Examples
Dolce&Gabbana is the new luxury, authentic and unconventional. | Dolce & Gabbana est le nouveau luxe, authentique et non conventionnel. |
It is time to follow the unconventional path. | Il est temps de suivre la voie non conventionnelle. |
You must have heard about alternative or unconventional medical practices. | Vous devez avez entendu parler des pratiques médicales alternatives ou non conventionnelles. |
This bold decision, which reflects the unconventional imagination. | Cette décision audacieuse, qui reflète l'imagination non conventionnelle. |
Also, a taste for the unusual and unconventional emerges. | De plus, un goût pour l'inhabituel et le non-conformiste se développe. |
On stage, Orosemane brags about being an unconventional wife to her husband. | Sur scène, Orosemane se vante d'être une épouse peu conventionnelle. |
Astigmatismo was created following a rather unconventional creative process. | Astigmatismo à été crée en suivant un processus créatif assez peu conventionnel. |
Audience: Well, I certainly have an unconventional way of seeing the world. | Auditoire : Bien, j'ai certainement une façon non-conventionnelle de voir le monde. |
Scientists must be free to explore unconventional or controversial topics. | Les scientifiques doivent être libres d'explorer des sujets non conventionnels, voire controversés. |
The film was created following a rather unconventional creative process. | Le film à été crée en suivant un processus créatif assez peu conventionnel. |
Modern design and architecture tend to be bright, unconventional and ergonomic. | La conception moderne et l'architecture tendent à être lumineuses, peu usuelles et ergonomiques. |
They are resourceful, often visionary, often unconventional. | Ils sont pleins de ressources, souvent visionnaires, souvent peu conventionnels. |
I realize this is unconventional, but I'm very interested in you. | Je sais que c'est peu conventionnel, mais vous m'intéressez beaucoup. |
But I'm sure you can understand it's a pretty unconventional situation. | Mais je suis sur que tu peux comprendre C'est une situation un peu inconventionnelle. |
Join us for a unconventional city tour. | Rejoignez-nous pour un tour de ville non conventionnel. |
And the expression of an unconventional life. | Et l'expression d'un style de vie non conventionnel. |
How dare I treat race in an unconventional way. | Comment traiter si j'ose la course d'une manière non conventionnelle. |
This looks unconventional, but bear with me. | Cela ressemble non conventionnelle, mais garder avec moi. |
Yes, we have an unconventional marriage, but that's not a crime. | Notre mariage est peu conventionnel, mais ce n'est pas un crime. |
For unconventional oil ratio is even lower. | Pour le pétrole non conventionnel le ratio est encore plus faible. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!