uncivilised

We're all utterly uncivilised these days, eh?
Nous sommes de moins en moins civilisés ces jours-ci.
I do not approve of the culling of elephants; it is uncivilised.
On n'abat pas un éléphant ; c'est une pratique barbare.
In this case, you can assign a Commander to Domestic Affairs of an uncivilised planet.
Dans ce cas, vous pouvez affecter le Capitaine aux Affaires Intérieures d'une planète non civilisée.
Man may not be uncivilised.
L'homme ne peut être incivilisé.
There is no reason to be uncivilised.
672)} Il n'y a aucune raison d'être civilisé.
'Civilized' Europe is prepared to teach democracy and the free market to its 'uncivilised' neighbours.
L'Europe "civilisée" est prête à donner des leçons de démocratie et de libre-échange à ses voisins "non civilisés".
In my opinion, whatever crime a person may have committed, it is uncivilised to sentence them to flogging.
Je trouve que condamner quelqu'un à la flagellation, quel que soit le délit commis, n'est pas une peine admissible.
A privileged upper stratum of the proletariat in the imperialist countries lives partly at the expense of hundreds of millions in the uncivilised nations.
Une couche privilégiée du prolétariat des puissances impérialistes vit en partie aux dépens des centaines de millions d'hommes des peuples non civilisés.
In regard to the domestic animals kept by uncivilised man, it should not be overlooked that they almost always have to struggle for their own food, at least during certain seasons.
Quant aux animaux domestiques des peuples sauvages, il ne faut pas perdre de vue qu'ils ont presque toujours à pourvoir eux-mêmes à leur propre nourriture, au moins pendant certaines saisons.
If you'll permit me a statement. This is very uncivilised.
Permets-moi de te dire que tu n'es pas civilisé.
I suppose you think we're pretty uncivilised?
Vous devez nous trouver peu civilisés.
Most people think it is uncivilised to drive animals hundreds or even thousands of kilometres across Europe and the world for slaughter.
Nombreux sont ceux qui pensent qu’il n’est pas civilisé de transporter les animaux sur des centaines, voire des milliers, de kilomètres à travers l’Europe et le monde vers l’abattoir.
In regard to the domestic animals kept by uncivilised man, it should not be overlooked that they almost always have to struggle for their own food, at least during certain seasons.
Quant aux animaux domestiques chez les sauvages, il ne faut pas oublier qu'ils ont presque toujours, au moins pendant quelques saisons, à chercher eux-mêmes leur nourriture.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy