uncharacteristic
- Examples
Moreover, at this time the heating for modification is uncharacteristic. | De plus, à ce moment le chauffage pour modification n'est pas caractéristique. |
It seems that somebody was making purchases that were very uncharacteristic for me. | Il semble que quelqu'un faisait les achats qui étaient très non caractéristiques pour moi. |
I found this trepidation totally uncharacteristic to every other area in my life. | J'ai trouvé cette agitation totalement non caractéristique à chaque autre secteur dans ma vie. |
The emergence of the previously uncharacteristic reactions: crying, irritability, or vice versa, lethargy and apathy. | L'émergence des réactions précédemment inhabituelles : pleurs, irritabilité, ou vice versa, la léthargie et l'apathie. |
That would be highly uncharacteristic. | Ce serait vraiment inhabituel. |
This syndrome occurs in men, falling into total dependence on women, forcing them to perform uncharacteristic things. | Ce syndrome se produit chez les hommes, tombent dans la dépendance complète sur les femmes, les forçant à faire des choses inhabituelles. |
As hard as they try to conceal any evidence of uncharacteristic images on the lunar surface, I am surprised at their negligence. | Aussi difficile qu'ils essaient de dissimuler toute preuve d'images inhabituelle sur la surface lunaire, je suis surpris de leur négligence. |
That would be highly uncharacteristic. | - C'est dur à croire. |
For dydrogesterone, the side effects that occur with the use of androgenic progestogens are uncharacteristic, since this substance is not a derivative of testosterone. | Pour la dydrogestérone, les effets secondaires qui surviennent avec l'utilisation de progestatifs androgéniques sont inhabituels, puisque cette substance n'est pas un dérivé de la testostérone. |
At the opening of an uncharacteristic 10-day SBSTTA session, delegates were reminded of the 26-month interval since the last meeting in Rome. | À l'ouverture d'une session inhabituellement longue de l’OSASTT, l'intervalle de 26 mois depuis la réunion précédente à Rome a été rappelé aux délégués. |
Uncharacteristic behaviours: Sometimes the behaviour of a possessed person when manifest is apparently normal, but it is uncharacteristic for that person or for that situation. | Comportements inhabituels : Parfois, le comportement d’une personne possédée, lorsque la manifestation se produit, est apparemment normal, mais il n’est pas habituel pour cette personne ou pour cette situation. |
As the illness progresses, uncharacteristic symptoms occur such as a reduction in physical fitness, grogginess, fatigue, weakness, less frequently a loss of appetite, nausea, vomiting or loss of weight. | Par la suite, se manifestent des symptômes non caractéristiques comme la diminution des performances physiques, l'abattement, la fatigue, la faiblesse, un rare manque d'appétit, des nausées, des vomissements ou une perte de poids. |
In the process, it maps the file names to names that fit the limitations of the standard ISO 9660 file system, and will exclude files that have names uncharacteristic of ISO file systems. | Durant le processus de création, les noms de fichiers seront modifiés de façon à respecter les limitations de la norme ISO 9660, et rejettera les fichiers ayant des noms non acceptables pour un système de fichiers ISO. |
Transfers from Lisbon to Airport Lisbon with a 00h50 forecast with a maximum of 4 persons in a recent and uncharacteristic car with a gentle and friendly driver, offer of water and sweets and free Internet for all occupants. | Confirmation de réservation rapide Transferts de Lisbonne à Faro avec une prévision de 3h00 avec un maximum de 4 personnes dans une voiture récente et inhabituelle avec un conducteur doux et amical, offre d’eau et de bonbons et Internet gratuit pour tous les occupants. |
The severe housekeeper greeted us with uncharacteristic friendliness. | L'austère gouvernante nous a accueillis avec une sympathie peu habituelle. |
The redemptive ending to the novel is uncharacteristic of the author's work. | La fin rédemptrice du roman est peu caractéristique de l'œuvre de l'auteur. |
A very uncharacteristic place for him. | C'est très inhabituel de le voir là. |
That was very uncharacteristic of me. | Ça ne me ressemble pas. |
That would be very uncharacteristic of me. | Ça ne me ressemble pas. |
As he joined his sister Hazoret at the banks of the Luxa, Rhonas felt an uncharacteristic chill permeate his scales. | Alors qu'il rejoignait sa sœur Hazoret sur les rives du Luxa, il sentit un frisson inhabituel lui parcourir les écailles. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!