unaccountable
- Examples
His one great weakness was these spells of unaccountable silence. | Ses périodes de silence inexplicable constituaient sa grande faiblesse. |
The absence of the tenants of the cottage was quite unaccountable. | L'absence des hôtes du cottage était donc inexplicable. |
The absence of the tenants of the cottage was quite unaccountable. | L’absence des hôtes du cottage était donc inexplicable. |
The whole thing's very unaccountable, isn't it? | Cette affaire est très singulière, n'est-ce pas ? |
It is therefore obvious that power cannot be completely unaccountable. | Il est donc clair qu'il ne peut y avoir de pouvoir sans responsabilité. |
This is too important to be left to the whims of unaccountable agencies and repressive regimes. | Cela est trop important pour être laissé aux caprices d'agences non justiciables et de régimes répressifs. |
In Iran, we see where the path of a violent and unaccountable ideology leads. | En Iran, nous voyons où mène le chemin d’une idéologie violente et qui ne rend pas de comptes. |
The Commission is not an unaccountable bureaucracy as some eurosceptics would have us believe. | La Commission n'est pas un appareil bureaucratique non responsable, comme certains eurosceptiques voudraient nous le faire croire. |
Migration should not be governed by an international body unaccountable to our own citizens. | La migration ne doit pas être régie par un organisme international qui ne rend pas de comptes à nos citoyens. |
It is often not listened to, it is often contradicted by the unaccountable and impenetrable workings of the Council. | Il n’est souvent pas entendu, il est souvent contredit par les rouages inexplicables et impénétrables du Conseil. |
Prosperity is, of course, being promoted for big business, which is becoming more and more unaccountable. | La prospérité est naturellement destinée au grand capital, qui peut de plus en plus agir en toute licence. |
This does not even take into account the undemocratic and unaccountable decision-making processes of the European Central Bank. | Sans parler des processus de décision non démocratiques et non fiables de la Banque centrale européenne. |
But the last year saw greater scrutiny of the downside of such unaccountable government. | Mais l'année dernière a vu une plus grande attention portée sur les inconvénients d'une telle forme de gouvernement qui ne rend de comptes à personne. |
I would not want the Bureau to become a politburo which would be unaccountable to this House. | Je ne voudrais quand même pas que le Bureau se transforme en Politburo, qui ne rend pas de comptes à cette Assemblée. |
In it one finds the same ranks as before, albeit now given different labels, but even more unaccountable and overbearing. | On y retrouve les mêmes fonctions qu'auparavant, bien qu'elles s'y dénomment autrement, en étant encore plus irresponsable et dévoyées. |
Fifteen per cent of the mind-gravity of the Infinite Spirit is unaccountable for, unless it's operating out in outer space. | 15 % de la gravité mentale de l'Esprit Infini est inexplicable, à moins qu'elle n'opère dans l'espace extérieur. |
It will suffer the consequences of the unthinking and unaccountable exploitation of natural resources and it will be spoiled by capitalist barbarity. | Il subira les conséquences d'actions irréfléchies et d'une exploitation irresponsable des ressources naturelles et il sera endommagé par la barbarie capitaliste. |
Big business and industries unrestrainedly polluting rivers, lakes and water tables with untreated toxic waste are unaccountable. | Les grandes entreprises et industries qui polluent sans retenue les rivières, les lacs et les nappes phréatiques en y déversant des déchets toxiques non traités sont innombrables. |
My action here does not imply a softening of my attitude to the EU and its impenetrable, inflexible and unaccountable structure. | Mon intervention ici n'a rien à voir avec un fléchissement de mon attitude face à l'UE et à sa structure impénétrable, inflexible et irresponsable. |
We need to call to account an unaccountable media that services power and a psychosis that threatens world war. | Nous devons demander des comptes à un système médiatique irresponsable qui sert le pouvoir et à une psychose qui menace de déclencher une guerre mondiale. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!