umbilical cord

I had to cut the umbilical cord with a pair of scissors.
J'ai coupé le cordon avec des ciseaux.
Or how to cut the umbilical cord just so, to make a beautiful belly button.
Ou comment couper le cordon ombilical pour qu'il fasse un beau nombril.
These minimum guarantees are part of the umbilical cord, the historical process of European integration.
Ces garanties minimales font partie du cordon ombilical, du processus historique de l'intégration européenne.
Umbilical Extract is an extract obtained from mammalian umbilical cord
Umbilical Extract est un extrait de cordon ombilical de mammifère
You have another boy, but the umbilical cord was wrapped around his neck.
- Vous avez un autre garçon, mais le cordon ombilical était enroulé autour de son cou.
There are serious alternatives, adult stem cells, stem cells from umbilical cord blood.
Il existe des alternatives sérieuses : les cellules souches adultes, les cellules souches contenues dans le cordon ombilical.
This Regulation cut the financial and administrative umbilical cord that joined these parties to the political groups in the European Parliament.
Ce règlement permet de couper le cordon ombilical administratif et financier qui liait ces partis aux groupes politiques du Parlement européen.
Demonstration of Treponema pallidum by DFA-TP in the umbilical cord, the placenta, a nasal discharge or skin lesion material
mise en évidence de Treponema pallidum par immunofluorescence directe dans le cordon ombilical, le placenta, un écoulement nasal ou les tissus d’une lésion cutanée,
Demonstration of Treponema pallidum by DFA-TP in the umbilical cord, the placenta, a nasal discharge or skin lesion material
mise en évidence de Treponema pallidum par immunofluorescence directe dans le cordon ombilical, le placenta, un écoulement nasal ou les tissus d'une lésion cutanée,
Unlike the stem cells found elsewhere, the ones in the umbilical cord are younger and more immature, which implies that their multiplying capacity is higher.
Et à la différence des cellules mères localisées ailleurs, celles du cordon sont moins matures et plus jeunes, ce qui explique que leur capacité de multiplication soit supérieure.
Even at that time this region, like the Silk Road, had for centuries formed an overland umbilical cord linking Europe and Asia.
À l'époque déjà, il apparaissait que cette région, à l'image de la route de la soie, formait depuis des siècles un cordon ombilical terrestre reliant l'Europe et l'Asie.
This is just one example: Sabrine was born on 24 January at a check point. At the next check point her umbilical cord was cut.
Je ne raconte qu'un seul épisode : Sabrine est née le 24 janvier à un point de contrôle, au deuxième on lui a coupé le cordon ombilical.
I will take this opportunity to stress the conditions, because much has been said about different methods, in particular those that use adult cells or cells from the umbilical cord.
J’en profite pour insister sur les conditions, parce qu’on a beaucoup parlé des différentes méthodes, notamment celles utilisant des cellules adultes ou des cellules du cordon ombilical.
Somatic stem cell therapies, which are those that use stem cells extracted from humans after they are born or from the umbilical cord and placenta, are at a tipping point.
Les thérapies géniques somatiques, qui utilisent des cellules souches extraites du corps humain après la naissance ou du cordon ombilical et du placenta, sont à un point charnière.
The European Parliament must one day stop being a mass of institutions trailing in the wake of events, and break the umbilical cord which ties too many of us to the purely nationalistic positions of our respective governments.
Le Parlement européen devra un jour cesser d'être à la remorque des événements et rompre le cordon ombilical qui relie un trop grand nombre d'entre nous aux positions purement nationales de nos gouvernements respectifs.
I think there is an umbilical cord between neglecting human rights, between neglecting habeas corpus, between neglecting all the usual rules of good governance, between tyranny and between environmental degradation.
Je pense qu'il y a un cordon ombilical entre le mépris des droits de l'homme, le mépris du respect de la liberté individuelle, le mépris de toutes les règles habituelles de bonne gouvernance, la tyrannie et la détérioration de l'environnement.
Hyaluronic acid (glucosamineglucan (polysaccharide) with repeating unit consisting of an amino sugar (N-acetyl-D-glucosamine) and D-glucuronic acid present in the skin, synovial fluid and the umbilical cord, produced, for example, from animal tissue or by bacterial fermentation)
Acide hyaluronique [glycosaminoglycane (polysaccharide) à motif répété composé d'un sucre aminé (N-acétyl-D-glucosamine) et d'acide D-glucuronique, présent dans la peau, le liquide synovial et le cordon ombilical, produit par exemple à partir de tissus animaux ou par fermentation bactérienne]
You are the umbilical cord that can still take us from conflict to peace, and this is why we are so interested to hear your proposals and to help you to find the way to overcome these difficult times.
Vous êtes en quelque sorte le cordon ombilical qui peut encore nous mener du conflit à la paix et c’est pourquoi nous sommes si désireux d’entendre vos propositions et de vous aider à trouver le chemin qui permette de surmonter ces moments difficiles.
Stem cells also may be retrieved from umbilical cord blood.
Un appareil sépare les cellules souches du sang de cordon et les recueille.
There are also three private firms charging parents to store umbilical cord blood cells.
Il existe également trois compagnies privées qui font payer aux parents le stockage de cellules provenant du sang du cordon ombilical.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive