ultraliberalism

This is a victory for social democracy, won over to economic ultraliberalism.
C'est une victoire de la sociale démocratie, ralliée à l'ultralibéralisme économique.
This is the same ultraliberalism that each month makes thousands of industrial workers unemployed.
C'est le même ultralibéralisme qui met tous les mois des milliers d'ouvriers de l'industrie au chômage.
The clear defence of national and European preference will alone protect Europe from global ultraliberalism.
Seule la défense claire de la préférence nationale et européenne préservera l’Europe de l’ultralibéralisme mondial.
At a time when employees are demanding guarantees and an end to ultraliberalism, ‘we are carrying on as normal’.
Alors que les salariés demandent des garanties et l’arrêt de l’ultralibéralisme, « on continue comme avant ».
Europe, far removed from the ideal of the founding fathers, today supports the only law of the market, ultraliberalism.
L’Europe, loin de l’idéal des Pères Fondateurs, privilégie aujourd’hui la seule loi du marché, l’ultralibéralisme.
In the same way, the ultraliberalism of Mrs Thatcher’s Government had led the British Government to dismantle its national veterinary networks.
De même, l’ultra-libéralisme du gouvernement de Mme Thatcher avait amené le gouvernement britannique à démanteler les réseaux vétérinaires publics.
We cannot at the same time seek to support a particular sector and forbid France to abandon its textile plan in the name of ultraliberalism.
On ne peut pas à la fois vouloir soutenir un secteur et interdire à la France son plan textile, au nom de l'ultra-libéralisme.
Gentlemen crusaders of ultraliberalism, giving more power to employees and their part in the process of production goes hand in hand with economic growth.
 »Messieurs les croisés de l'ultralibéralisme » : accroître le poids des salariés et leur responsabilité dans le processus de production va de pair avec la croissance.
Economically ruined by ultraliberalism, socially impoverished, demographically weakened, with no spirit and no defence force, it is doomed at best to be a U.S. protectorate, and at worst to the servitude of dhimmitude.
Ruinée économiquement par l'ultralibéralisme, socialement appauvrie, démographiquement affaiblie, sans esprit et sans force de défense, elle est vouée au mieux au protectorat américain, au pire à la servitude de la dimitude.
Others have the same problem, notably some enthusiasts of ultraliberalism, and here I am thinking of those who saw in the Commission’s original proposal a sort of master key providing access to a totally deregulated Europe.
D’autres ont le même problème, notamment quelques chantres de l’ultralibéralisme, et je pense là à ceux qui avaient vu dans la proposition initiale de la Commission une sorte de passe-partout pour une Europe totalement déréglementée.
That is why, while welcoming the efforts of Mr Cercas and of the Socialist Group in the European Parliament to push back the ultraliberalism with which the directive is stamped, I have abstained.
C’est la raison pour laquelle, tout en saluant les efforts de CERCAS et du groupe socialiste pour faire reculer l’ultralibéralisme dont la directive porte l’empreinte, j’ai voté pour l’abstention.
Only the ideological foolishness of ultraliberalism and of misguided free trade remained intact.
Sauf la sottise idéologique de l’ultralibéralisme et du libre-échange aveugle.
The real causes of all of these communicable diseases are immigration, drugs, under-development and ultraliberalism.
Les vraies causes de toutes ces maladies transmissibles ce sont l'immigration, la drogue, le sous-développement, l'ultralibéralisme.
To the pro-liberals I say that it is necessary to recognise that the market does not solve all problems and ultraliberalism has negative effects.
Il faut en être conscients, Messieurs les libéraux, le marché ne règle pas tout et l'ultralibéralisme a des effets pervers.
Without the adoption of certain amendments, including those relating to the framework directive, it is these principles themselves that are likely to fall by the wayside; there is a risk of the drift toward ultraliberalism caused by sectoral directives becoming the norm.
Sans l’adoption de certains amendements, entre autres les amendements relatifs à la directive-cadre, ce sont ces principes fondamentaux eux-mêmes qui sont susceptibles de passer à la trappe ; les dérives ultralibérales entraînées par les directives sectorielles risquent de devenir le lot commun.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy