typify
- Examples
This typifies the intensification of rivalries in the region. | Cela illustre bien l'intensification des rivalités dans la région. |
Brabantia stands as a company that typifies durable solutions and lasting values. | Brabantia est une entreprise qui s'illustre par des solutions et des valeurs durables. |
That typifies a certain mentality that is present in this House. | Cela illustre parfaitement la mentalité de certaines personnes dans cette Assemblée. |
This to me typifies what the Community is about. | C'est à mes yeux ce qui symbolise l'action de la Communauté. |
Darfur typifies the kind of environments that often demand a robust response capacity. | Le Darfour est l'exemple même du type d'environnement exigeant souvent une capacité de réaction robuste. |
Service & guarantee Brabantia stands as a company that typifies durable solutions and lasting values. | Service & garantie Brabantia est une entreprise qui s'illustre par des solutions et des valeurs durables. |
Near the residence, you will find restaurants, bars, hairdresser, bakery, and everything typifies of services. | A proximité de la résidence, vous trouverez des restaurants, bars, coiffeur, boulangerie, et tout type de services. |
But it also typifies the growing chasm between the Security Council and the General Assembly. | Mais elle illustre également le gouffre croissant qui existe entre le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale. |
Arizona typifies the Southwest. | L'état d'Arizona est caractéristique pour le sud-ouest. |
Biological weapons are threatening to become part of the asymmetrical warfare which typifies the fight against terrorism. | Les armes biologiques menacent de devenir un élément de la guerre asymétrique qui caractérise la lutte contre le terrorisme. |
It typifies our immediate, instinctive reaction and shows how we present ourselves to the world. | Il indique le type de ses réactions spontanées et instinctives et nous montre comment il se présente au monde. |
Although confidentiality typifies the very nature of the activities of intelligence services, more supervision is required. | Même si le secret est inhérent à la nature des activités de services de renseignements, un renforcement du contrôle est souhaitable. |
This kind of language typifies the way in which the Commission fails to clearly express what it stands for. | Le langage utilisé exprime à lui seul le fait que la Commission n'exprime pas clairement sa position. |
Bardejov is a small but exceptionally complete and well-preserved example of a fortified medieval town, which typifies the urbanisation in this region. | Petite mais exceptionnellement complète et bien conservée, Bardejov est un exemple de ville médiévale fortifiée, illustrant admirablement l'urbanisation de cette région. |
Bardejov is a small but exceptionally complete and well-preserved example of a fortified medieval town, which typifies the urbanisation in this region. | Petit mais exceptionnellement complet et bien conservé, Bardejov est un exemple de ville médiévale fortifiée, illustrant admirablement l'urbanisation de cette région. |
Bardejov is a small but exceptionally complete and well-preserved example of a fortified medieval town, which typifies the urbanisation in this region. | Vidéo complète et bien conservée, Bardejov est un exemple de ville médiévale fortifiée, illustrant admirablement l'urbanisation de cette région. |
Finally the Sphinx typifies the real Self of Man, having finished its evolutionary journey in this cycle of manifestation. | Enfin, le Sphinx symbolise le Soi Réel de l'Homme, lorsqu'il a terminé son voyage d'évolution dans le cycle de la manifestation. |
Crews that embody the spirit of endeavour and determination that typifies sailing have the real possibility of victory. | Les équipages qui incarnent l’esprit de force et de détermination propres à la navigation ont de véritables chances de remporter la victoire. |
Her work typifies the spirit of compromise and constructive attitude of the Socialists towards finding a balanced solution. | Son travail est un exemple de l'esprit de compromis et d'attitude constructive manifesté par les socialistes pour tenter de trouver une solution équilibrée. |
The Diddl Workshop's logo is introduced and typifies the creativity and hard work that goes in to creating the products. | Le logo de l’atelier Diddl est introduit et symbolise les activités créatives et assidues lors de la création des produits. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!