twists and turns

But the world is full of unexpected twists and turns.
Mais le monde est plein de rebondissements inattendus.
Learn how your heart behaves in the twists and turns of your everyday life.
Découvrez comment votre cœur se comporte lors des rebondissements de votre vie quotidienne.
Regarding sentimental relationships, a Month of the Goat is always full of twists and turns.
Concernant les relations sentimentales, un Mois de la Chèvre est toujours plein de rebondissements.
Learn how your heart behaves in the twists and turns of your everyday life.
Découvrez comment votre cœur se comporte dans les péripéties de votre vie au quotidien.
Learn how your heart behaves in the twists and turns of your everyday life.
Découvrez comment votre cœur se comporte dans les méandres de votre vie au quotidien.
The drama involving Sudanese President Omar al Bashir has taken many twists and turns.
La saga impliquant le président soudanais Omar el-Bashir a connu de nombreux rebondissements.
You know all the twists and turns.
Vous connaissez tous les details.
You know all the twists and turns.
Vous connaissez tous les détails.
You know, Life has many twists and turns.
Que voulez-vous ? La vie est pleine de surprises.
Every chapter of the game has new locations, new twists and turns and exciting complex puzzles.
Chaque chapitre du jeu a de nouvelles locations, de nouveaux tournants et des casse-têtes complexes captivants.
Regional nuclear issues remain prominent, and related diplomatic efforts have been characterized by twists and turns.
Les questions nucléaires régionales reste proéminentes, et les efforts diplomatiques associés se caractérisent par des louvoiements assez erratiques.
Some twists and turns.
Des rebondissements ?
It is this umbrella that, after borrowing one, also derives the twists and turns between Xu Xian and Bai Niangzi.
C'est ce parapluie qui, après en avoir emprunté un, tire également les méandres entre Xu Xian et Bai Niangzi.
Become the fastest racer, competing against other cars in this dynamic racing game with lots of twists and turns.
Devenez le pilote le plus rapide, en compétition contre d'autres voitures dans ce jeu de course dynamique avec beaucoup de rebondissements.
They are only supplemented and expanded, new subpoints will appear, new twists and turns, but the essence is one.
Ils ne sont que complétés et étendus, de nouveaux sous-points apparaissent, de nouveaux rebondissements, mais l'essentiel est un. Raconte des histoires.
Rewind time to change your choices in a story that twists and turns along different paths towards different endings.
Remontez dans le temps pour modifier vos décisions au cours d'une intrigue dont les rebondissements, tout aussi nombreux qu'inattendus, mènent à plusieurs fins différentes.
Do not assume that the games Wolverine and the X-Men followed suit, but a new look at things often brings positive and unexpected twists and turns.
Ne présumez pas que les jeux Wolverine et les X-Men ont emboîté le pas, mais un nouveau regard sur les choses apporte souvent rebondissements positifs et inattendus.
To do this, you need to redraw the circuit water system deployment, where it is obligatory to specify the dimensions and the problem areas - twists and turns.
Pour ce faire, vous avez besoin de redessiner le déploiement du système d'eau du circuit, où il est obligatoire de spécifier les dimensions et les zones à problèmes - rebondissements.
Despite all the twists and turns, though, one thing remained true at the end of two days of fantastic Overwatch: the Koreans are still the best in the world.
Mais malgré tous les rebondissements de ces deux jours d’Overwatch exceptionnel, en fin de compte, il reste une vérité incontestable : les Coréens sont toujours les meilleurs au monde.
The expert has followed all the twists and turns of this case and commends the diligence with which the judicial authorities have handled it since it left the Investigation Chamber.
L'Expert a suivi toutes les péripéties de ce dossier judiciaire et salue la diligence avec laquelle les autorités judiciaires ont traité ce dossier depuis sa sortie du cabinet d'instruction.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight