turtleneck
- Examples
So what, I should just wear a turtleneck every day? | Quoi, je devrais porter un col roulé tous les jours ? |
Where's the rest of your turtleneck? | Et où est le reste de ton col roulé ? |
Why am I bald and wearing a turtleneck? | Pourquoi je suis chauve et je porte un col roulé ? |
Why were you wearing a scarf, a turtleneck and this? | Pourquoi cette écharpe, ce col roulé, et ca ? |
Not feeling it tonight, turtleneck, okay? | Je le sens pas ce soir, col roulé, ok ? |
Oh, Harvard, why are you wearing a turtleneck? | Harvard pourquoi tu portes un col roulé ? |
Yeah, I never got that turtleneck thing. | Ouais, j'ai jamais compris ce truc du col roulé. |
What makes you think your dad would wear a pink turtleneck? | Tu crois vraiment que ton père va porter un col roulé rose ? |
What did she do with the turtleneck? | Elle a fait quoi du col roulé ? |
She must have my turtleneck. | Elle doit avoir mon col roulé. |
The guy in the yellow turtleneck? | Le gars en col roulé jaune ? |
I think you look better in jeans that in a turtleneck. | Tu es plus jolie en jeans qu'en col roulé. |
What did she do with the turtleneck? | Qu'est-ce qu'elle a fait du pull ? |
She wore a green turtleneck. | Elle portait un col roulé vert. |
It is as a sweater or turtleneck thick if you are chilly! | Il se porte en guise de pull ou de sous-pull épais si vous êtes frileuse ! |
It also has a turtleneck that will house twice in the throat area. | Il dispose également d'un col roulé qui abritera deux fois dans la région de la gorge. |
You have your turtleneck on backwards. | Ton pull est à l'envers. |
What is that, a turtleneck? | Y'a quoi dessus, des Tortues Ninja ? |
Warmly packed to defy the cool days: With this cuddly warm turtleneck in a bright red that works guaranteed! | Chaudement emballé pour défier les journées fraîches : Avec ce col roulé chaud et doux dans un rouge vif qui fonctionne garanti ! |
I knew you'd rock a turtleneck. | - Que faites-vous ? - J'améliore ton look. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!