turc
- Examples
De plus, certaines distorsions semblent exister sur le marché turc. | In addition, certain distortions appear to exist on the Turkish market. |
Les présidents russe et turc, Dmitry Medvedev et Abdullah Gul. | The presidents of Russia, Turkey, Dmitry Medvedev and Abdullah Gul. |
Organiser différentes sortes de manifestations contre les représentations de l'Etat turc. | Organizing different types of protests against representations of the Turkish state. |
Un producteur turc a coopéré et a répondu au questionnaire. | One Turkish producer cooperated and submitted a questionnaire reply. |
Renforcer sa confiance pour parler turc dans des situations variées. | Building confidence to speak Turkish in different situations. |
Communication du Gouvernement turc adressée au secrétariat de la CNUCED. | Communication to the UNCTAD secretariat by the Government of Turkey. |
Avec ce traducteur, vous pouvez facilement traduire du turc vers l'anglais. | With this translator you can easily translate from Arabic to English. |
Pendant le métier turc elle a été employée comme soi-même-actionnée. | During Turkish occupation it was used as itself-operated. |
Ici vous trouverez les plus belles cravates turc avec un look élégant. | Here you will find beautiful Turkish neckties with a stylish look. |
Sont débutants ou ne connaissent que quelques mots en turc. | Are complete beginners or know just a handful of words in Turkish. |
Il comprend un bain turc, un jacuzzi et un sauna. | It includes a sauna, a steam bath and a hot tub. |
Certains logements comprennent un sauna et un hammam turc privés. | Some units feature private Turkish hammam and sauna. |
Un exemple frappant en est son attitude face au régime turc. | Its attitude towards the Turkish regime is a blatant example. |
Cette Conférence a été aimablement accueillie par le gouvernement turc. | The Conference was kindly hosted by the Bolivian Government. |
Le spa est doté d'un sauna et d'un bain turc. | Spa facilities include a sauna and a Turkish bath. |
La condamnation que j'ai reçue émanait de l'ambassadeur turc à Washington. | The condemnation I received was from the Turkish ambassador in Washington. |
Le bateau turc est là, il nous attend. | The turkish ship is still there, waiting for us. |
J'aurai l'opportunité de rencontrer demain à Prague le négociateur turc. | I will have the opportunity of meeting the Turkish negotiator tomorrow in Prague. |
Notre manque d'engagement enverrait un signal négatif au peuple turc. | The lack of our commitment would send a negative signal to the Turkish people. |
Ont besoin de parler turc pour le travail et les voyages d’affaires. | Need to learn Turkish for work and business travel. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!