Allez mec, pourquoi tu dois toujours être comme ça ?
Come on, dude, why you always gotta be like that?
Mais tu dois toujours penser à la sécurité nationale, David.
But you still have to think about national security, David.
Chérie, la dernière chose que tu dois être, c'est nerveuse.
Darling, the last thing you want to be is nervous.
Toi, jeune demoiselle, tu dois apprendre à utiliser tes mots.
You, young lady, need to learn to use your words.
Et maintenant, tu dois donner cette vie à mes enfants.
And now you must give that life to my children.
C'est quelque chose que tu dois partager avec ta femme.
This is something you have to share with your wife.
C'est une leçon que tu dois apprendre, et ensuite enseigner.
It is a lesson you must learn, and then teach.
Je sais que c'est dur, mais tu dois lui dire.
I know it's hard, but you have to tell him.
Mais tu dois être tellement soulagée maintenant qu'il est réveillé.
But you must be so relieved now that he's awake.
Je sais que c'est dur, mais tu dois respecter ça.
I know it's hard, but you have to respect that.
Pour avoir cette clarté tu dois mener une vie disciplinée.
To have such clarity you must lead a disciplined life.
Mais tu dois admettre que ce n'était pas complètement sa faute.
But you have to admit it wasn't completely his fault.
Ecoute, Max m'a dit quelque chose que tu dois savoir.
Listen, Max told me something that you need to know.
Je pense que tu dois être un peu plus clair.
I think you need to be a bit more clear.
Quand tu es avec moi tu dois être plus respectable.
When you're with me, you have to be more respectable.
Je pense que tu dois être un peu moins enthousiaste.
I think you need to be a little less enthused.
Alors tu dois avoir une longue conversation avec lui.
Then you need to have a long conversation with him.
Et tu dois arrêter de dire "non" tout le temps.
And you need to stop saying "no" all the time.
Allez, tu dois admettre que ça a un certain charme.
Come on, you gotta admit it has a certain charm!
Parfois la vie est compliquée... et tu dois être responsable.
Sometimes life can get complicated... and you've gotta be responsible.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted