trumpet
- Examples
And the trumpeted debt relief by industrialised countries hardly presented 1 percent. | Et l’allègement de la dette claironné par les pays industrialisés ne représente qu’à peine un pour cent. |
Only a decade after this new concept was trumpeted from the rooftops, it has turned out to be non-existent. | Dix ans seulement après que ce nouveau concept ait été proclamé sur tous les toits, il s'est avéré inexistant. |
The European Arrest Warrant was trumpeted as the perfect example of mutual recognition in the area of justice and policing. | Le mandat d'arrêt européen a été présenté comme un exemple parfait de reconnaissance mutuelle en matière de justice et de police. |
But it is the first time that they have trumpeted their tournament as the first billion-dollar World Cup. | Mais c'est la première fois qu'ils ont crié qu'il s'agissait de la première coupe du monde à avoir enregistré des milliards de dollars de profit. |
Banners and announcers loudly trumpeted the Inventors' Fair below, whose exhibits sprawled over the plaza in a dazzling array of shapes and colors. | Banderoles et aboyeurs annonçaient tapageusement l’ouverture de la Foire des inventeurs, dont les pièces exposées s’exhibaient sur la place en une débauche de formes et de couleurs. |
This is indicative of the lack of consistency between what are trumpeted as key EU objectives and the resources put in place to meet those objectives. | Cela montre le manque de cohérence existant entre ce qui nous est présenté comme des objectifs essentiels de l'Union européenne et les ressources prévues pour atteindre ces objectifs. |
This deceptive discourse is trumpeted by anyone who has a personal stake in promoting these practices, particularly many government officials in both the North and South. | Ce discours mystificateur est relayé par tous ceux qui trouvent un intérêt personnel à promouvoir ces pratiques, et en particulier par de nombreux membres de gouvernements, des pays du Nord et du Sud. |
So when you give alms, do not have it trumpeted before you; this is what the hypocrites do in the synagogues and in the streets to win human admiration. | Lors donc que tu fais l`aumône, ne sonne pas de la trompette devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, afin d`être glorifiés par les hommes. |
So when you give alms, do not have it trumpeted before you; this is what the hypocrites do in the synagogues and in the streets to win human admiration. In truth I tell you, they have had their reward. | Quand donc tu fais l'aumône, ne va pas le claironner devant toi ; ainsi font les hypocrites, dans les synagogues et les rues, afin d'être glorifiés par les hommes ; en vérité je vous le dis, ils tiennent déjà leur récompense. |
"The winner is Al Pacino!", trumpeted the host. | « Le gagnant est Al Pacino ! », annonça l’animateur. |
The elephant calf trumpeted when he saw his mother. | Le petit éléphant a barré quand il a vu sa mère. |
He trumpeted the advantages of his products, and convinced everybody to buy them. | Il vanta les avantages de ses produits et convainquit tout le monde de les acheter. |
The news was trumpeted of an additional ECU 100 million for the Irish peace process - and the Council's unctuous words made the headlines. | Il y a été annoncé à tue-tête que le processus de paix en Irlande allait être renforcé par 100 millions supplémentaires. Il s'agissait là de paroles mielleuses du Conseil qui ont fait la une des médias. |
The Austrian media were full of great successes being trumpeted by the Austrian Presidency. | Les médias autrichiens croulaient sous le poids des glorieuses victoires revendiquées haut et fort par la présidence autrichienne. |
Is there nothing being done by the hierocracy in Iran that can make us take seriously our own much trumpeted values of democracy and human rights and, let it be said, act in accordance with them? | La hiérocratie iranienne ne fait-elle donc rien qui puisse nous amener à défendre nos propres valeurs de démocratie et de droits de l’homme, que nous vantons si souvent, et, disons-le, à agir en accord avec celles-ci ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!