trouvaille

Selon Nico Vermeylen est une véritable trouvaille pour le cultivateur.
According to Nico Vermeylen is a real find for the grower.
Le Best Western Karl Johan était vraiment une bonne trouvaille !
The Best Western Karl Johan was truly a great find!
Et c'est le genre de trouvaille qui fait des carrières.
And this is the kind of find that makes careers.
Cette impression est juste une trouvaille, n'est ce pas ?
This print is just a find, is not it?
Ces rapports sont une trouvaille pour de nouvelles politiques.
These reports are a goldmine for new policies.
Une vraie trouvaille est une table avec des bancs.
A real find is a table with benches.
L'hôtel est une véritable trouvaille à un prix très intéressant.
The hotel is a great find at a great price.
Selon cette histoire mystérieuse, le jeu commence avec une trouvaille.
According to mysterious ghost story, the game begins with an odd find.
Et merci pour ce garçon. C'est vraiment une trouvaille.
And thanks for the boy. He's quite a find.
C'est justement ça, tu es une belle trouvaille. La meilleure.
And that's just it, you are a great catch... the best.
Non le plafond, mais simplement la trouvaille pour l'espion.
Not a ceiling, and simply find for the spy.
C’est une belle trouvaille pour un fan des années 1930.
It's a lovely find for a 1930s fan.
Il a fait la trouvaille de sa vie !
This farmworker has made the find of his life!
L’authenticité de la trouvaille a été certifiée.
The authenticity of the find has been certified.
Un yacht qui ne bouge pas. C'est ça la trouvaille !
A yacht that can't move. That's the gag!
Ouvrez la valise et vous argent comptant et bijoux de trouvaille.
Open the case and you'll find cash and jewellery.
Une belle trouvaille pour un fan des années 1930.
A lovely find for a 1930s fan.
C'est mon idée qui a conduit à cette trouvaille
Actually, it was my idea that led to the finding.
Il n'y a aucun besoin de payer aux aperçus payés par trouvaille.
There is no need to pay to find paid surveys.
La police a annoncé leur trouvaille lors du raid en novembre.
The police have announced their findings in November's raid.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict