troubling
- Examples
The basic industries are in a really troubling situation today. | Les industries de base sont dans une situation vraiment troublante aujourd’hui. |
The World Bank cannot erase its troubling history of silence. | La Banque mondiale ne peut effacer son histoire troublante de silence. |
In particular, the situation in the conflict areas was troubling. | En particulier, la situation dans les zones de conflit était inquiétante. |
Unfortunately, the security situation in Iraq is still deeply troubling. | Malheureusement la situation sécuritaire en Iraq reste profondément préoccupante. |
The case of Salam Fayyad is particularly troubling. | Le cas de Salam Fayyad est particulièrement troublant. |
But with you, the trouble doesn't seem so... troubling. | Mais avec toi, les problèmes n'ont pas l'air si problématiques. |
Especially, the situation in the conflict areas was troubling. | En particulier, la situation dans les zones de conflit était inquiétante. |
But even more troubling is a different question. | Mais encore plus troublant est une question différente. |
Silvia Cattori: All of this is very troubling. | Silvia Cattori : Tout cela est très inquiétant. |
The situation in Gaza is also deeply troubling. | La situation à Gaza est également très préoccupante. |
The silence of the presidency in this matter is troubling and worrisome. | Le silence de la présidence sur cette question est troublant et inquiétant. |
If something's troubling you, don't hesitate to tell me. | Si quelque chose vous tracasse, n'hésitez pas à m'en parler |
Unfortunately, they paint a troubling picture of developments in the province. | Malheureusement, elles présentent un tableau préoccupant des faits survenus dans la province. |
But with you, the trouble doesn't seem so... troubling. | Mais avec toi, ça n'a pas l'air si... difficile. |
Subsequent developments have created a new and troubling scenario. | Les événements survenus ultérieurement ont créé une nouvelle situation inquiétante. |
Negative energies are committed to troubling and destabilising society. | Les énergies négatives sont déterminées à troubler et à déstabiliser la société. |
The Committee is meeting this year in troubled and troubling times. | La Commission se réunit cette année en une période troublée et inquiétante. |
Beg your pardon for troubling you, only the door was open. | Vous demande pardon de vous déranger, la porte était ouverte. |
This interference has given rise to seriously troubling situations. | Une telle interférence a donné lieu à des situations vraiment préoccupantes. |
I really don't think that he meant it to be troubling. | Je ne crois pas qu'il l'ait fait pour être troublant. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!