troubles du langage
- Examples
Les troubles du langage tels que la dyslexie, trouble de l'alphabétisation, le bégaiement, etc. | Language disorders such as dyslexia, literacy disorder, stuttering, etc. |
Quatre unités de traitement des enfants souffrant de troubles du langage ont été créées et aménagées avec un financement international. | Four basic units for the rehabilitation of children with speech problems were established and furnished with international funding. |
Gérés par un comité administratif local, ces centres accueillaient environ 66 enfants handicapés mentaux, malentendants ou atteints de troubles du langage. | Some 66 children with mental, hearing and speech impairments were enrolled in the centres. |
Aena dispose d'un service d'informations par téléphone et d'assistance en ligne pour les passagers souffrant d'un handicap auditif et/ou de troubles du langage. | Aena has an information and chat service line for passengers with hearing and/or speech impairments. |
Les séances d'orthophonie assurées par plusieurs centres ont contribué à atténuer les troubles du langage dont souffrent certains enfants. | The work of the speech therapy basic units in several community rehabilitation centres helped to reduce speech difficulties experienced by several children. |
Je vais vous faire écouter à présent un exemple d'une personne, deux personnes en fait, qui présentent de très graves troubles du langage. | I'm going to play you now a sample of someone who has, two people actually, who have severe speech disorders. |
Je n'ai pas des troubles du langage, mais je voudrais améliorer mon élocution au travail et dans la vie. Devrais-je aller voir un orthophoniste ? | I do not have any speech disorder, but would like to improve my elocution at work and in life, should I go see a Speech Therapist? |
Jusqu'ici, aucun lien n'a été trouvé entre l'ampleur des troubles du langage, la présence ou l'absence de crises et le montant de la récupération du langage. | So far, no relationship has been found between the extent of the language impairment, the presence or absence of seizures and the amount of language recovery. |
Les formes les plus courantes de handicaps qui touchent les femmes sont : les handicaps physiques, les déficiences auditives et les troubles du langage, la cécité et les anomalies psychologiques. | The most common forms of deficiency that affect women in this country are: physical disabilities, hearing and speech impairment, blindness, and psychological abnormalities. |
L'Office a continué d'offrir son soutien technique et financier au centre de réadaptation communautaire du camp de Nahr el-Bared, où sont inscrits 65 enfants handicapés mentaux, malentendants ou atteints de troubles du langage. | Technical and financial support continued to be provided for community rehabilitation centres in the Nahr al-Bared camp, where 65 children with mental, hearing and speech disabilities were enrolled. |
18 Les patients et leur entourage doivent être avertis de la nécessité d’ une prise en charge médicale immédiate en cas d’ apparition de troubles de la déglutition, de troubles du langage ou de troubles respiratoires. | Patients or caregivers should be advised to seek immediate medical care if swallowing, speech or respiratory disorders arise. |
En cas de saignements dans le cerveau, des effets indésirables liés au système nerveux, tels que somnolence, troubles du langage, paralysie de certaines parties du corps (hémiparésie) et convulsions, ont été rapportés. | In case of bleeding in the brain events related to the nervous system have been reported e. g. drowsiness (somnolence), speech disorders, palsy of parts of the body (hemiparesis) and fits (convulsions). |
Je viens de lire un article scientifique très intéressant sur les troubles du langage. | I've just read a very interesting scientific article about speech disorders. |
Margarita a eu des troubles du langage après la rupture d’un anévrisme cérébral. | Margarita had language problems after she had a brain aneurysm rupture. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!