trop-plein
- Examples
Peut également être installé dans des piscines avec trop-plein. | Can also be installed in pools with overflow. |
Il y a une sortie de trop-plein pour l'eau. | There is a overflow exit for the water. |
Vous aurez à trouver une soupape à votre trop-plein d'énergie dynamique. | You will need to find an outlet for your increased dynamic energy. |
Car c’est du trop-plein du coeur que la bouche parle. | For from the fullness of the heart the mouth speaks. |
Avec deux vasques rectangulaires sans soudure, sans trop-plein. | With two seamless rectangular bowls, without overflow. |
Le professeur regarda le trop-plein jusqu'à ce qu'il ne pouvait plus se contenir. | The professor watched the overflow until he no longer could restrain himself. |
On ne souffre pas d'un trop-plein d'amour dans sa vie. | No one ever got hurt getting a little more love into their life. |
Il y a un trop-plein. | There is an overflow. |
Ces remplisseurs peuvent être installés avec des buses de trop-plein lorsqu'un niveau de remplissage visuel est important. | These fillers can be installed with overflow nozzles when a visual fill level is important. |
Ça va, je pense que nous venons d'atteindre le, euh, trop-plein du stage d'information. | All right, I think we've just reached the, uh, too much information stage. |
C'est un trop-plein d'émotions. | You have an abundance of feeling. |
Il existe en effet d'autres méthodes pour absorber le trop-plein d'affaires, notamment le traitement collectif. | There were other ways of easing the workload, especially by processing claims collectively. |
C'est le trop-plein d'eau. | No, the water keeps coming out. |
Fermez la vanne, l'alarme s'arrêtera automatiquement lorsque le trop-plein s'arrête ; | Close the valve, the alarm will automatically stop alarming after overflow stops; |
Conçu exclusivement pour Armani, et jamais vu auparavant dans le monde de la salle de bain, un système similaire contrôle le trop-plein. | A similar system, designed exclusively for Armani and never seen before in the bathroom world, controls the overflow. |
Vous pouvez maintenant maîtriser le trop-plein d'information une fois pour toutes, et passer plus de temps à apprécier un contenu de qualité. | You can now beat information overload once and for all - and spend more time enjoying quality content. |
Le massage des sinus et des tissus environnants pourrait en effet soulager la pression dans vos sinus et drainer le trop-plein de mucus. | Massaging the sinuses and the tissues surrounding the sinuses can help relieve the pressure and drain mucus-filled sinuses. |
Soupapes de trop-plein ou de sûreté pour tuyauteries, etc. | The Commission shall provide information on the financial aspects of the implementation of the projects referred to in Article 1(2). |
Soupapes de trop-plein ou de sûreté pour tuyauteries, etc. | The Commission shall provide information on the financial aspects of the implementation of the project referred to in Article 1(2). |
Un mélange des deux va occuper plus d'espace que nécessaire dans le système et pourrait se traduire par un trop-plein, en surchargeant le compresseur. | A mixture of the two will displace more space than needed in the system and could result in an overfill, stressing the compressor. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!