trop enthousiaste

On a juste affaire à une jeune femme trop enthousiaste.
What I think we have here is an overenthusiastic young lady.
L'infirmière ici présente a été un peu trop enthousiaste.
Nurse here got a little carried away.
J'étais trop enthousiaste. Comment trouvez-vous la grenouille, Doc ?
I'm sorry, Doc, I just got excited.
Je ne sais pas ce qu'il se passe, mais je suppose qu'il est un peu trop enthousiaste.
I don't know what's going on out there, but I'm guessing he's just a little overenthusiastic.
Le 2ème hautbois, elle était, par moment, trop enthousiaste, mais elle est jeune, et elle joue avec les tripes.
The second oboist, she was, at moments, overenthusiastic, but she is young, and she play with the blood.
En fait, pour certains États, cette directive représentera une avancée exagérément grande et trop enthousiaste, alors que d'autres pays devront faire des concessions au nom de l'harmonisation européenne.
In fact, for certain states, this directive will represent an over-large and over-enthusiastic step forward, while other countries will have to make concessions in the name of European harmonisation.
Je pense cependant, comme l'a déjà observé M. Frattini, que la Commission a été un peu trop engageante ou trop enthousiaste dans certaines parties de la directive.
I do take the view, though, as Mr Frattini already observed, that the Commission has been slightly too proactive or overenthusiastic in some sections of the Directive.
Au lieu de cela, en raison d'un libéralisme économique trop enthousiaste, la priorité a été accordée à d'autres solutions qui ne bénéficient certainement pas aux consommateurs ni aux utilisateurs, mais aux actionnaires de ces grands monopoles.
Instead, due to over-enthusiastic economic liberalism, priority was given to other solutions that certainly do not benefit consumers or users, but the shareholders of these big monopolies.
Le batteur avait beaucoup de technique, mais il avait tendance à être un peu trop enthousiaste.
The drummer had a lot of technical ability, but he had the tendency to be a bit overzealous.
Peut être qu'elle ne veut pas avoir l'air trop enthousiaste.
Maybe she doesn't want to seem too overeager.
Un conservateur trop enthousiaste y avait ajouté des plumes de poulet.
An overly enthusiastic curator had added chicken feathers to it.
Ne sois pas trop enthousiaste. Les gens n'aimeront pas ça.
Don't be too enthusiastic. People won't like it.
Je ne veux pas avoir l'air trop enthousiaste !
I don't want to seem too eager!
Qu'est-ce que ça veut dire : "trop enthousiaste" ?
What does that mean, "too enthusiastic"?
Tu ne veux pas paraître trop enthousiaste.
You don't want to seem too eager.
Huatli était bien trop enthousiaste pour lever les yeux au ciel cette fois-ci.
Huatli was too excited to roll her eyes this time.
Elle présente, en effet, un bilan beaucoup trop enthousiaste de l'accord négocié.
It presents a much too enthusiastic assessment of the agreement negotiated.
Je suis bien trop enthousiaste avec ce mec.
I'm acting way too overeager with this guy.
C'était un peu trop enthousiaste.
That was a little too enthusiastic.
Le nouveau directeur est jeune et un peu trop enthousiaste.
Well, the new music director is young and full of beans.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy