triple
- Examples
We're seeing nearly a tripling of that confidence in our work. | On a vu presque tripler le niveau de confiance dans notre travail. |
For some this means doubling or even tripling existing recycling rates. | Pour certains, cela signifie doubler, voire tripler, les taux de recyclage actuels. |
For some this means doubling or even tripling existing recycling rates. | Pour certains, cela signifie doubler, voire tripler les taux de recyclage déjà existants. |
And I'm in the process of tripling it for you. | Je suis sur le point de tripler cette somme. |
Related costs have increased accordingly, more than tripling since 1999. | Les dépenses y afférentes ont augmenté dans les mêmes proportions, et ont plus que triplé depuis 1999. |
Battery: 1 of 24Vx10Ah of Lithium; 2 more can be installed in parallel, tripling the autonomy. | Batterie : 1 de 24Vx10Ah de lithium ; 2 autres peuvent être installés en parallèle, en triplant l'autonomie. |
They led to massive unemployment, with rates tripling in some countries, especially among young people. | Elles ont conduit au chômage massif, dont le taux a triplé dans certains pays, surtout parmi les jeunes. » |
The popularity of the participatory budget process contributed to a tripling of tax revenue during the 1990s. | La popularité du processus budgétaire participatif a contribué à tripler les recettes fiscales dans les années 1990. |
In November 2006, the area was declared an economic free zone, thus tripling the value of land. | En novembre 2006, la région a été déclarée zone franche, ce qui a triplé la valeur des terres. |
The volume of total imports from the PRC increased dramatically, almost tripling over the period considered. | Le volume des importations totales en provenance de la RPC a considérablement augmenté, triplant quasiment, au cours de la période considérée. |
This exercise resulted in almost tripling the length of the mitigation text, from approximately 15 to 41 pages. | Cet exercice a eu pour résultat de pratiquement tripler la longueur du texte sur l’atténuation, passant d’environ 15 à 41 pages. |
A doubling or tripling of the price has a very serious impact on their balances of payments. | Un doublement ou un triplement du prix a des conséquences très graves sur la balance des paiements de ces pays. |
The volume of total imports from the PRC increased dramatically, almost tripling over the period considered. | Le volume des importations totales en provenance de la RPC a considérablement augmenté, et même presque triplé, au cours de la période considérée. |
Provision for municipal wastewater treatment would require a tripling of current spending, to approximately $50 billion a year. | La fourniture de services municipaux de traitement des eaux usées nécessiterait le triplement des dépenses actuelles, soit environ 50 milliards de dollars par an. |
The tripling of basic votes will raise this share in total voting power from about 2 to 5.5 per cent. | Le triplement des voix de base portera cette part dans le nombre total de voix de 2 % environ à 5,5 %. |
For example, electronic pastureland management was introduced in five pilot rural administrations, improving land usage and tripling the agricultural output. | La gestion électronique des pâturages a notamment été menée dans cinq administrations rurales pilotes, améliorant l’utilisation des terres et multipliant par trois le rendement agricole. |
Triple Flash ensures with 3D viewing at 144HZ that no vibrations can be observed due to a tripling of the screen refresh frequency. | En 3D, Triple Flash assure à144 HZ l'absence de vibrations grâce au triplement de la fréquence de rafraîchissement de l'écran. |
The study observed a tripling of the risk of complications compared with those who became infected in the afternoon or evening. | L'étude a permis de constater que le risque de complications était multiplié par trois par rapport aux personnes infectées dans l'après-midi ou le soir. |
The success rates range from making ends meet to tripling the original capital. | Toutes les familles ont réussi à « joindre les deux bouts » et le capital initial a même triplé dans les entreprises les plus performantes. |
This is dramatic in the case of UNICEF, where the tsunami alone accounted for a tripling of humanitarian funding for UNICEF in 2005. | C'est spectaculairement le cas de l'UNICEF, où, à lui seul, le tsunami explique un triplement du financement humanitaire de l'UNICEF en 2005. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!