C'est beaucoup d'équipement à trimbaler dans la foret.
That's a lot of equipment to lug around in the woods.
Mais je suis fatiguée de trimbaler avec moi tes secrets.
But I'm tired of carrying around your secrets.
Murray, on ne peut pas trimbaler le premier ministre.
But, Murray, we can't take the prime minister around.
Je ne peux pas continuer à trimbaler cette chose.
I just can't keep carrying this thing around.
Vous allez les trimbaler le reste de la journée ?
And you're just gonna walk around with 'em for the rest of the day?
Tu comptes trimbaler ce truc partout ?
You gonna take that thing everywhere on this trip?
Pourquoi mettre tout ces truc dans une caravane et les trimbaler avec soi ?
Why put all of this stuff in a trailer and haul it around with you?
Comme si c'était la solution de me trimbaler de tous les côtés.
Like they think this is a solution, bouncing me back and forth.
Par exemple, quand on part en voyage, vous n'auriez pas à trimbaler tous mes livres.
For example, when we go on trips, you wouldn't have to lug around all my books.
Ou un truc comme ça. Il doit le trimbaler partout.
That, or some kind of device, anyway, something that he wouldn't risk going anywhere without.
Il serait pratiquement impossible de trimbaler des centaines, voire des milliers de livres, tandis que vous voyagez.
It would be virtually impossible to lug around hundreds, or even thousands of books while you are traveling.
Je ne l'aime pas, mais T.J. est définitivement mieux avec elle que trimbaler dans le système.
I mean, I don't like her, but T.J.'s definitely better off with her than being bounced around in the system.
On vient de se trimbaler 150 kilos de pasteur sur une volée d'escalier pour le mettre au lit.
We just had to carry 300 pounds of pastor up a flight of stairs and put him to bed.
Dans un ordi, je dirais. Ou un truc comme ça. Il doit le trimbaler partout.
That, or some kind of device, anyway, something that he wouldn't risk going anywhere without.
Il est pas terrible, c'est sûr, et le trimbaler partout sera pénible, mais il prendra soin de toi.
I mean, sure, he don't look like much and pushing him around is gonna be boring but, you know, he's gonna take care of you.
C'est beaucoup d'argent à trimbaler, Même pour un auteur de best sellers
That's a lot of walking-around money, even for a bestselling author.
Vous n'allez pas trimbaler ce gros sac toute la journée.
And you don't want to carry this heavy thing around with you all day.
Cela nous éviterait de trimbaler avec nous trois, quatre ou cinq badges différents.
Then we wouldn 't have to carry around three, four or five different cards.
Ils m'ont forcement vu trimbaler ce truc dans les couloirs.
Yeah, it was still in the air!
Mais j'apprécie des tas de gens sans les trimbaler dans l'espace pour autant.
But then, I like lots of people but I can't go carting them around the universe with me. Goodbye.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted