trial of strength
- Examples
For a long time now, this fight has been more than simply a trial of strength. | Depuis longtemps, cette lutte est plus qu'une simple épreuve de force. |
Following this trial of strength between Parliament, Commission and Council, the issue is now what we want this building to be like. | Après cette épreuve de force entre le Parlement, la Commission et le Conseil, il s' agit de savoir ce que nous voulons. |
The third and final victim is the European Commission and its President, Mr Barroso, as both have emerged weakened from this trial of strength with Parliament. | Troisième et dernière victime : la Commission européenne et son Président, Monsieur Barroso, qui sortent affaiblis de ce bras de fer avec le Parlement. |
Planning, construction, operation, dismantling and, like now in the Fukushima power plant, handling accidents are a trial of strength of human knowledge and dedication. | La conception, la construction, l'exploitation, le démantèlement et, comme maintenant à la centrale de Fukushima, la gestion des accidents constituent une épreuve de force pour la connaissance et le dévouement de l'homme. |
Misunderstandings by the Commission and the Council threatened to undermine the result of painstaking work, with the risk of reducing negotiations to a trial of strength between the institutions. | Des incompréhensions répétées avec la Commission et le Conseil ont menacé d'invalider le résultat de tant d'efforts, avec le risque de réduire les négociations à une épreuve de force entre les institutions. |
The Opel workers in Bochum won a trial of strength against the planned and already announced threats of dismissals and the divisive maneuvers coupled with this, as well as against disgusting bullying and harassment. | Les ouvriers chez Opel à Bochum ont gagné l'épreuve de force contre les licenciements projetés et déjà annoncés et les tentatives de division ainsi que le harcèlement moral dans ce contexte. |
Consequently, the vote in the European Parliament no longer had anything to do with freedom of the press, which should have absolutely priority, but was simply a trial of strength between the groups. | Par conséquent, le vote au Parlement européen n'a plus rien à voir avec la liberté de la presse, qui devrait être une priorité absolue, mais a simplement constitué une épreuve de force entre les groupes. |
I call on you, ladies and gentlemen, to reaffirm the European Parliament’s support for the Directorate-General for Competition and for the Commission in the trial of strength they are conducting in relation to Microsoft. | Je vous demande, chers collègues, de réaffirmer le soutien du Parlement européen à la Direction de la concurrence et à la Commission dans le bras de fer qu’elles mènent contre Microsoft. |
The contest of bowmen, the trial of strength at the millstone, speed races, chess tournament, the spear joust and the horse tournament are the typical competitions of the Palio of Monselice. | Les compétitions des archers, l'épreuve de force aux meules, les compétitions de course en vitesse, le tournoi d'échecs, la joute avec la lance et le tournoi à cheval, sont les compétitions typiques du Palio de Monselice. |
Mr President, Parliament has come out of its trial of strength with the Council having succeeded in salvaging EUR 4 billion, from a total of EUR 864 billion over the period 2007 to 2013. | - Monsieur le Président, au terme de l’épreuve de force qui l’a opposé au Conseil, le Parlement a réussi à sauver 4 milliards d’euros d’un total de 864 milliards d’euros pour la période 2007-2013. |
We call for the setting-up of a fund to be contributed to by all suppliers of mobile, voice and interconnected telephony services. This should cause a stir in plenty of European capitals and bring another trial of strength with the Commission and the Council! | Nous demandons la mise en place d'un fonds auquel devraient contribuer tous les fournisseurs de service de téléphone mobile, vocal, interconnecté... De quoi inquiéter bien des capitales européennes et provoquer un autre bras de fer avec la Commission et le Conseil ! |
The debate has come down to a trial of strength between the prime minister and his party. | Le débat se résume désormais à une épreuve de force entre le Premier ministre et son parti. |
At the end of the day, the election amounts to a trial of strength between the two top parties. | Au bout du compte, l'élection revient à une épreuve de force entre les deux principaux partis. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!