tread

There is no path without him worth treading.
Il n'y a pas de route qui mérite d'être parcourue sans lui.
I am the queen of treading lightly.
Je suis la reine de la subtilité.
It's time to stop treading water.
Il est temps d'arrêt de marcher sur des oeufs.
You're treading on my feet.
Tu me marches sur le pied.
No, he loves treading water.
- Non, il adore faire du sur-place.
We're treading a thin line here.
On marche sur des œufs ici, Niles.
Well, I'm pretty much treading water right now.
Je fais du sur-place.
Otherwise other people will be treading on our toes and our budget will be threatened with cuts.
Sinon, d'autres nous marcheront sur les pieds et notre budget risque d'être réduit.
I don't know. It had to be while treading water.
Tu devais faire du surplace.
My question about this is, are we really treading risky ground here, or is this fear unfounded?
Ma question à ce sujet est la suivante : avançons-nous réellement en terrain miné ici, ou cette crainte est-elle infondée ?
I am also aware that I am treading on dangerous ground here, with regard to the Commission's right of initiative.
J'ai conscience également que je m'aventure ici sur un terrain glissant, par rapport au droit d'initiative de la Commission.
In listing these elements, I am treading upon the ground that is, to a substantial extent, common to all of us.
En énumérant ces éléments, je suis toujours, dans une large mesure, sur le terrain d'entente entre nous.
Our overall political responsibility is greater than merely treading the path of liberalisation with open markets!
Notre responsabilité politique globale ne consiste pas simplement à suivre la voie de la libéralisation avec des marchés ouverts, elle est plus importante que cela !
Those who are aware they are in the river, treading water and making wise choices, have never touched the murky bottom.
Ceux qui sont conscients qu'ils sont dans la rivière, qui foulent les eaux et font des choix judicieux, n'ont jamais touché le fond trouble.
I just don't want to spend the next four years treading water, just because university is what people like me are supposed to do.
Je ne veux pas passer encore quatre ans à faire du surplace, juste parce que les gens comme moi sont censés être à l'université.
We are at the top, treading the ruins of the castle of Montpalau, and enjoying the magnificent views, especially the territory of Pineda.
Nous nous trouvons au sommet, foulant les ruines du château de Montpalau, et jouissant d’une vue imprenable sur tout sur le territoire de Pineda.
On substrates already treated with Turapori L14 Solas, specific for the treatment of wood surfaces, which must be protected against stains, wear and treading.
Sur des fonds déjà traités avec Turapori L14 Solas, indiqué pour le traitement de surfaces en bois qu'il faut protéger contre les taches, l´usure et le passage.
Then we continue along the riverbank treading on sand and rounded stones and cross a suspension bridge to arrive at Machhi Khola village.
Nous continuons ensuite le long de la rive en marchant sur du sable et des pierres arrondies, puis traversons un pont suspendu pour arriver au village de Machhi Khola.
The treading stops and the skins are allowed to rise to the surface of the lagar where they form a solid layer.
Le foulage peut se terminer, on laisse les peaux du raisin remonter à la surface du lagar où elles forment un gâteau de marc très compact.
In the discussion following the presentation, Mr Fish acknowledged that companies and organisations face the challenge of treading a fine line between safety and revenue.
Au cours du débat qui a suivi sa présentation, M. Fish a concédé que les entreprises et organismes sont confrontés à une frontière ténue entre sécurité et chiffre d'affaires.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cinnamon