treachery

I'm with Davina, and she's dying because of your treachery.
Je suis avec Davina, et elle meurt à cause de ta trahison.
Listen to sinister tales of treachery and revenge.
Écoutez de sinistres histoires de trahison et de vengeance.
Love and treachery, adventure and jeopardy await you in this amazing game.
Amour et traîtrise, aventures et périls vous attendent dans ce jeu fantastique.
Can love bear treachery and culminate in forgiveness?
L’amour peut-il supporter la traîtrise et culminer dans le pardon ?
She is the cause of your treachery.
Elle est la cause de ta trahison.
Two weeks ago, Speke committed an act of treachery.
Il y a quinze jours, Speke a commis un acte de trahison.
They should be ashamed for their treachery.
Ils devraient avoir honte de leur trahison.
I have eyes everywhere, Orm, and you will pay for your treachery.
J'ai des yeux partout, Orm. Et tu paieras pour tes actes.
These defeats had exposed the treachery and political worthlessness of the old organizations.
Ces défaites avaient révélé la traîtrise et l'inutilité politique des anciennes organisations.
She understood that treachery never goes out of style.
Elle comprenait parfaitement que la perfidie n'est jamais démodée.
Thank you, by the way, for keeping his treachery a secret.
Merci, au fait, de garder secret sa trahison.
Unlike the others, I survived your treachery.
Contrairement aux autres, j'ai survécu à ta trahison.
I have eyes everywhere, Orm, and you will pay for your treachery!
J'ai des yeux partout, Orm. Et tu paieras pour tes actes.
Any dissonant noises are treachery and have to be silenced.
Toute dissonance est dénoncée et doit être gommée.
I must banish you for your treachery.
Je dois te bannir pour ta trahison.
You will come as close to treachery as a snake to the ground.
Vous serez aussi proche de la trahison qu'un serpent du sol.
At the very least, I'll be able to expose you and your treachery.
Au moins, je pourrais t'exposer toi et votre trahison.
You think I did not expect treachery?
Vous pensiez que je ne m'attendrais pas à la trahison ?
I know nothing of this treachery.
Je ne sais rien de cette forfaiture.
The man who knows you, still loves you, treachery and all.
Celui qui connaît tes traîtrises mais qui t'aime malgré tout.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief