traverser
- Examples
Vous traverserez ensuite les ailes de la Galerie des Offices. | You will then walk through the wings of the Uffizi Gallery. |
Juste après le village, vous traverserez un petit check-post de police. | Just after the village, you will cross a very small police check-post. |
Dites la vérité, et vous le traverserez sain et sauf. | Tell the truth, and you will pass unharmed. |
Vous traverserez la légendaire Calle Varisco. | You will walk across the legendary Calle Varisco. |
Vous traverserez la Dordogne et passer par Altillac, en passant Intermarche sur votre gauche. | You will cross the Dordogne and go through Altillac, passing Intermarche on your left. |
Vous traverserez la baie de Skradin jusqu’à la plage de Bilice. | You will paddle across the Skradin Bay to the beach in Bilice. |
Continuez tout droit jusqu’à hauteur de Brighton Road, où vous traverserez. | Keep walking until you hit Brighton Road, which you should cross. |
Promets moi, que vous traverserez cela ensemble. | Promise me that you'll stick it out together. |
Vous traverserez une ferme, passerez devant La Boitardais, et ferez encore environ 500m. | You will cross a farm, past the Boitard, and will further 500m. |
un par un, vous traverserez le pont jusqu'au confessionnal de vote. | One by one, you guys will go across the bridge to the voting confessional. |
Juste avant d'atteindre le camping, vous traverserez le cours d'eau de l'Elbe. | You cross River Elbe just before you reach the campsite. |
La route est aventureuse et vous traverserez principalement des pentes gravelées dans les collines. | The road is adventurous, and you will travel mostly through graveled sections in the hills. |
Vous aussi, vous traverserez l'adolescence. Comme ça ? | You're gonna go through adolescence, too, you know. |
Vous traverserez le ciel et la terre en un clin d'oeil. | You will traverse heaven and earth in the blink of an eye |
Durant ces balades, vous traverserez des sentiers se trouvant entre 850 et 1.400 mètres d'altitude. | During these walks, you will cross paths between 850 and 1,400 meters above sea level. |
Promets moi, que vous traverserez cela ensemble. | Promise that you make it out together. |
Vous ne traverserez pas cette ligne. | This line right here is a line that you don't cross. |
Ensuite vous traverserez le pont Alexandre-III, le plus élégant de Paris. | Then you will sail under the Pont Alexandre III, the most ornate and elegant bridge in Paris. |
Vous avez également besoin d'une assurance valable dans tous les pays que vous traverserez. | You will also need insurance that is valid in all the countries you will drive through. |
A partir de maintenant, vous traverserez les Andes, c’est la vraie nature du Pérou ! | Now you will start traversing the Andes, this is the real side of Peru! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!