traverser

A ce moment, la Bolivie traversait une situation très difficile.
At that time, Bolivia was passing through a very difficult situation.
Une semaine plus tard, ma femme traversait le pré...
A week later, my wife went across the meadow.
Il regarda sa femme, qui traversait la rue.
He looked at his wife, who crossed the street.
Tu n'avais probablement aucune idée de ce que Un-joo traversait.
You probably didn't have a clue what Un-joo was going through.
Même pendant la guerre. On traversait le Pô pour en acheter.
Even during the war, we'd cross the Po to buy them.
Il traversait une mauvaise passe avec sa copine.
He was having a rough time with his girlfriend.
Je sais que John traversait une période difficile.
I know John was having a rough time of it.
Entre 1857 et 1866, le pays traversait une de ses pires crises.
Between 1857 and 1866, the country goes through of one its worse crisis.
Je veux dire, avec tout ce qu'il traversait.
I mean, with everything he was going through.
Il savait que je comprenais ce qu'il traversait.
He knew I understood what he was going through.
Une fois, c'était mon premier voyage. On traversait la Géorgie.
This one time, my first trip ever, we're going through Georgia.
Juda traversait successivement des périodes de réveil et de rébellion.
Judah was going through times of revival and times of rebellion.
Un rayon de soleil traversait les nuages.
A beam of sunlight came through the clouds.
Il venait tous les jours, il traversait la ligne de front.
He was coming every day, crossing the front line.
Et on traversait tout le manège comme ça.
And we'd walk all the way through like that.
A mon époque, le son ne traversait pas l'espace.
In my day, sound didn't travel through space.
Du port de Santos, l'argent traversait l'Atlantique.
Port of Santos, the money crossed the Atlantic.
Ça ne lui traversait même pas l'esprit qu'elle appartenait à quelqu'un.
Didn't seem to cross her mind that she belonged to someone.
Je n'ai pas compris ce qu'il traversait.
I didn't understand what he was going through.
Nous aurions dû rendre Sviiajsk et le pont qui traversait la Volga.
We should have had to surrender Sviyazhsk and the bridge across the Volga.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink