travailler

Vous et M. Childs travailliez plutôt tard la nuit dernière.
You and Mr. Childs were working pretty late last night.
Je veux que vous travailliez sur un cas, M. O'Mara.
I want you to work on a case, Mr. O'Mara.
Je ne savais pas que vous travailliez avec S.T.A.R. Labs.
I didn't know you were working with S.T.A.R. Labs.
Vous travailliez étroitement avec le Premier Ministre, oui ?
You were recently working closely with the Prime Minister, yes?
Peut-être parce qu'il savait que vous travailliez avec les flics.
Maybe it's because he knew you were working with the cops.
Toujours en croyant que vous travailliez pour la CIA ?
Always believing that you were working for the CIA?
Vous travailliez avec ma femme dans les années 80, non ?
You worked with my wife during the '80s, no?
Si vous travailliez avec nous définitivement, celà ne serait pas approprié.
If you worked with us permanently, this wouldn't be appropriate.
Mais vous ne travailliez pas sur un vaccin, si ?
But you weren't actually working on a vaccine, were you?
Il était très difficile de visualiser avec ce que vous travailliez.
It was very hard to visualize what you were working with.
C'est ce sur quoi vous travailliez pour Goines, pas vrai ?
That's what you were working on for Goines, wasn't it?
On nous a dit que vous travailliez avec la police.
We were told you work with the police.
Que vous travailliez ou jouiez, Microsoft est là pour vous y aider.
Whether you're working or playing, Microsoft is here to help.
Vous travailliez avec lui ? J'ai essayé de l'aider.
You worked with him? Um... I tried to help him.
Vous travailliez pour M. Whalley depuis un certain temps ?
You've worked for Mr Whalley for some time?
Il est juste que vous travailliez en coopération avec le Conseil.
It is right that you should work together with the Council.
J'aimerais que vous travailliez avec moi sur l'enquête du Justicier.
I'd like you to work with me on the Vigilante investigation.
Oh, c'est pour ça que vous travailliez dessus ensemble ?
Oh, is that what you've been working on together?
Je veux dire, vous... vous travailliez dans le même immeuble.
I mean, you... you worked in the same office building together.
Mon fils m'a dit que vous ne travailliez plus ici.
My son said you didn't work here anymore.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate