travailler

Tu as dit que nous travaillerions dessus ensemble.
You said we would work on this together.
Je vous assure que nous y travaillerions vite et consciencieusement !
I can assure you that we would work quickly and speedily!
Nous avons dit que nous travaillerions sur des projets concrets en Europe.
We have said, let us work on the concrete projects in Europe.
Le jour où vous et moi travaillerions ensemble.
The day you and I would work together.
Je pensais qu'un jour nous travaillerions ensemble.
I thought one day we would work together.
Je pensais qu'un jour, nous travaillerions ensemble.
I thought one day we would work together.
J'ai toujours su qu'arriverait le moment où nous ne... travaillerions plus ensemble.
I always knew there'd come a time when we weren't... working together anymore.
Je savais que nous travaillerions ensemble.
GENE: I knew we'd work together.
Dans ce cas, je me demande pourquoi nous ne travaillerions pas sur les mêmes projets de résolution mardi.
If that is the case, I wonder why we could not work on those draft resolutions tomorrow, Tuesday.
La troisième option est celle que nous préférons, vu que nous travaillerions déjà et que nos travaux seraient avancés.
The third option is the preferred one for us, as we would already be working, and the momentum of our work would be achieved.
Dans ces conditions, nous ne travaillerions plus sur une petite échelle, mais serions, au lieu de cela, à même d'introduire de constantes améliorations dans les régions grâce aux financements européens.
If this happens, we will no longer be working on a small scale, but instead we will be able to introduce permanent improvements in the regions using European funding.
Lorsque M. Cowen s’est présenté devant la commission des affaires constitutionnelles, il a assuré que la présidence irlandaise ferait preuve d’ouverture, de franchise et d’équilibre, que nous écouterions tous les points de vue et que nous travaillerions pour les concilier.
When Minister Cowen appeared before the Constitutional Affairs Committee, he gave an assurance that the Irish presidency would be open, fair and balanced, and that we would listen to all views and work to accommodate them.
Évidemment, quand j'étais à l'université, j'avais des projets dans la vie — que mon mari et moi-même nous travaillerions tous les deux, et que nous élèverions les enfants en commun.
Certainly, when I was in college, I had certain expectations about my life—that my husband and I would both work, and that we would equally raise the children.
Évidemment, quand j'étais à l'université, j'avais des projets dans la vie -- que mon mari et moi-même nous travaillerions tous les deux, et que nous élèverions les enfants en commun.
Certainly, when I was in college, I had certain expectations about my life—that my husband and I would both work, and that we would equally raise the children.
Nous savions qu'une fois arrivés, nous travaillerions sans arrêt.
We knew that once we arrived we would be working nonstop.
Notre patron doit être un sadique. Sinon, nous ne travaillerions pas autant.
Our boss has to be a sadist. Otherwise, we wouldn't be working so much.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny