travail humanitaire
- Examples
Adopté sous le titre de loi sur l'organisation du travail humanitaire et bénévole (mars 2006). | Adopted as the Organization of Humanitarian and Voluntary Work Act (March 2006). |
La nouvelle loi sur l'organisation du travail humanitaire et bénévole a récemment été promulguée. | The new Organization of Humanitarian and Voluntary Work Act had recently been signed into law. |
Ceux-ci encourageront une démarche axée sur le système tout entier qui lie le développement, le travail humanitaire et la défense. | Those will encourage a system-wide approach that links development, humanitarian and defence work. |
On trouvera des exemples d'application des systèmes d'information géographique dans le travail humanitaire et de reconstruction mené au Kosovo depuis 1998. | Current examples of GIS applications can be seen in the humanitarian and reconstruction work done in Kosovo since 1998. |
Le 4 août 2005, le Président a publié le décret provisoire portant application de la loi sur l'organisation du travail humanitaire bénévole de 2005. | On 4 August 2005, the President issued the Provisional Decree on the Organization of Humanitarian Voluntary Work Act 2005. |
Nous devons prendre des mesures pour renforcer la coordination, accroître les capacités humaines et assurer le financement prévisible à long terme du travail humanitaire et de développement des Nations Unies. | We must take action to strengthen coordination, to increase human capacity and to ensure long-term, predictable funding for United Nations humanitarian and development work. |
La nouvelle loi sur l'organisation du travail humanitaire et bénévole , connue sous le nom de loi sur les ONG, a été promulguée le 16 mars 2006. | The new Organization of Humanitarian and Voluntary Work Act, commonly known as the NGO law, was signed into law on 16 March 2006. |
Revendiquent-ils le respect des droits de l'homme, contribuent-ils à l'élimination d'injustices, sont-ils seulement des encouragements pour les groupes de pression dont le travail humanitaire, écologique ou économique doit être soutenu ? | Do they prosecute regard for human rights, do they contribute to the elimination of deplorable situations, do they offer any encouragement at all to those forces whose humanitarian, ecological or economical work needs to be supported? |
C'est aussi l'occasion de célébrer l'esprit qui inspire le travail humanitaire. | It is also an opportunity to celebrate the spirit that inspires humanitarian work. |
La Norvège appuie vigoureusement le travail humanitaire de l'Organisation des Nations Unies. | Norway is a strong supporter of the humanitarian work of the United Nations. |
En outre, sans sécurité, il est difficile de maintenir l'indépendance et la neutralité du travail humanitaire. | Moreover, without security, it is difficult to maintain independence and neutrality in humanitarian work. |
Quatrièmement, l'humanité. Des événements récents ont démontré la vulnérabilité du travail humanitaire. | Fourthly, recent events have made clear just how vulnerable humanitarian workers are. |
Ils n’avaient que peu ou pas d’expérience dans le travail humanitaire relatif à la santé. | They had little or no experience in outreach work related to health issues. |
Une session a porté sur le rôle du multimédia dans la couverture des conflits et le travail humanitaire. | One session focused on the role of multimedia in reporting conflict and humanitarian work. |
Les données montrent que les organisations syriennes effectuent 75 % du travail humanitaire en Syrie. | Now, the data shows that Syrian organizations carry out 75 percent of the humanitarian work in Syria. |
Cela a rendu le travail humanitaire des Nations Unies et de nos partenaires précaire et difficile, sinon impossible. | This has made humanitarian work by the United Nations and our partners precarious and difficult, if not impossible. |
Au titre de la protection du personnel humanitaire, des événements récents ont démontré la vulnérabilité du travail humanitaire. | Concerning the protection of humanitarian personnel, recent events have demonstrated the vulnerability of humanitarian endeavours. |
L'Union européenne a réaffirmé invariablement son plein engagement à poursuivre son travail humanitaire dans la bande de Gaza. | The European Union has consistently reaffirmed its full commitment to continuing humanitarian assistance to Gaza. |
Le travail humanitaire de l'ONU le distingue et en fait la conscience d'un monde qui souffre. | The humanitarian work of the United Nations singles it out as a conscience-bearer for suffering humanity. |
La nature de notre travail humanitaire et nos motivations ont aussi été mal comprises par certaines communautés. | In some communities we have also seen misunderstandings about the nature of our humanitarian work and our motives. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!