trappings

The festival has all the trappings of evil.
Le festival a tous les attributs du mal.
All the trappings of power and status disappear without trace.
Tous les pièges du pouvoir et du statut disparaissent sans laisser de trace.
You have all the trappings of religion, but no experience.
Vous avez toutes les apparences de la religion, mais sans en avoir l’expérience.
Save all the trappings of the conquest.
Enregistrez tous les atours de la conquête.
What you can buy are the trappings of happiness.
Ce qui s'achète, ce sont les pièges du bonheur.
You do realize, don't you, that non-permanence doesn't have any trappings?
Tu réalises, n'est-ce pas ? que le non-permanent n'a aucun piège ?
The aim is to focus on the bright trappings: picture, other decorative elements.
L'objectif est de se concentrer sur les signes lumineux : l'image, d'autres éléments décoratifs.
You know, trappings of wealth, that sorta thing.
Les privilèges de la richesse, ce genre de truc.
It's the planning and the pressure and all the trappings of all that.
C'est la planification et la pression Et tout l'attirail de tout ça.
It's the planning and... the pressure and all the trappings of all that.
C'est la planification et la pression Et tout l'attirail de tout ça.
One of the more traditional trappings of Christmas is the Christmas tree.
Un des éléments les plus traditionnels des fêtes de Noël est le sapin.
All right, maybe having all the trappings of an actual wedding was a mistake.
Hé bien, peut-être que simuler tout le cérémonial d'un véritable mariage était une erreur.
The trappings come with many traps to ensnare the unwary, and even the wary.
Les pièges viennent avec de nombreux pièges pour piéger les imprudents, et même les méfiants.
Monitoring of trappings and damage throughout the whole season.
Un suivi de captures et de dommage le long de toute la production agricole.
Displaying the trappings of wealth is to win the approval of the community.
L’étalage de signes extérieurs de richesse permet de gagner l’approbation de la communauté.
So here, if you look at this poster, it has all the trappings of Western culture.
Si vous regardez cette affiche, elle comporte tous les stéréotypes de la culture occidentale.
The trappings of power.
Le piège du pouvoir.
But Agnes cared more about the trappings of power than she did principle at the end.
Mais Agnès se préoccupait plus des ornements du pouvoir que de sa finalité.
Mind you, you haven't quite got all the trappings, have you?
Mais tu n'as pas encore tout réussi.
Would not you like to enjoy a night of weddings, but without all the trappings of celebration?
Aimeriez-vous pas à profiter d'une soirée de mariage, mais sans tous les atours de fête ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny