transsibérien
- Examples
Au travers de ce décryptage, nous espérons vous transmettre toute la magie qui réside dans le mythique transsibérien. | Through this inside look, we hope to show you all the magic inside the mythical Trans-siberian. |
Si vous voyagez en train sur un train transsibérien, la validité est de 10 jours ce qui permet un arrêt de quelques jours à Moscou pour les passagers à destination de l'Ouest. | For a nonstop Trans-Siberian Railway journey it's valid for 10 days, giving westbound passengers a few days in Moscow; those heading east, however, are not allowed to linger in Moscow. |
Le Premier Vice-Président des Chemins de fers russes (RZD) a donné au Groupe de travail des informations sur le développement du transport ferroviaire de marchandises en Fédération de Russie et sur le transport de conteneurs sur l'itinéraire transsibérien. | In 2007, 27 minors applied for international protection unaccompanied by their parents. |
Un nouveau gazoduc transsibérien a été créé pour approvisionner l'Europe occidentale. | A new trans-Siberian gas pipeline was created to supply Western Europe. |
Des siècles durant et bien avant l’apparition du Transsibérien, des marchands (ou plutôt des aventuriers !) | For centuries, well before the appearance of the Trans-Siberian railway, tradesmen (or rather adventurers!) |
Le Transsibérien n'était à ce moment pas complété et un passage par la Mandchourie était loin d'être garanti. | The Trans-Siberian Railroad was not yet complete, and passage through Manchuria was far from guaranteed. |
Vous pouvez également embarquer à bord du Transsibérien pour un voyage mémorable à travers et dans les entrailles de la Russie. | Or, you can hop on the Trans-Siberian Railway for an unforgettable ride across the belly of Russia. |
Tout comme un voyage sur l'Orient Express ou sur le Transsibérien, les voyages à bord du Bernina Express ou du Glacier Express sont ceux dont rêvent les amateurs de trains du monde entier. | Like journeys on the Orient Express or the Trans-Siberian Railway, traveling on the Bernina and Glacier Express is one of the dreams of railway lovers around the world. |
Le Transsibérien propose plusieurs itinéraires différents. Par exemple, l'un d'eux va de Moscou à Pékin. | The trans-Siberian railway offers several different routes. For example, one of them goes from Moscow to Beijing. |
Depuis le Transsibérien, nous avons vu l'Oural. Ils sont si anciens que leurs montagnes sont très érodées. | From the Trans-Siberian train, we could see the Urals. They're so old that their mountains are very eroded. |
J'adore voyager en train et je veux découvrir la toundra, alors cet été j'irai de Moscou à Vladivostok à bord du Transsibérien. | I love traveling by train and want to get to know the tundra, so this summer I'll go from Moscow to Vladivostok on a trans-Siberian train. |
Enfin, as-tu quelques conseils à donner à nos lecteurs qui voudraient monter à bord du Transsibérien ? | Finally, what advice would you give to readers wanting to board this train? |
Prenez place à bord du Transsibérien et découvrez les nombre de passagers qui vont voyager. | Before continuing, please select the number of passengers that are going to fly. |
TRANSSIBÉRIEN Le Transsibérien est un des chemins de fer les plus fameux et des plus impressionnants du monde entier. | The Trans-Siberian Railway is one of the most famous and impressive railway lines in the world. |
En quête de renouveau, j’ai étudié plusieurs itinéraires ferroviaires et parmi toutes les lignes historiques, c’est celle du Transsibérien qui s’est imposée. | I was looking for something new and had studied several rail itineraries and of all the historic railway lines, it was the Trans-Siberian Railway that stood out. |
La ligne ferroviaire du Transsibérien traverse une partie de l'Europe et de l'Asie, de Moscou vers l'est. | The Trans-Siberian railway line runs across part of Europe and Asia from Moscow to the east. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!