transporter
- Examples
C'est ce que tu transportais de Nuevo Laredo, n'est-ce pas ? | This is what you were transporting from Nuevo Laredo, isn't it? |
Si je transportais des explosifs, pourquoi le dirais-je ? | If I was carrying explosives, why would I say yes? |
A ce moment-là, je croyais encore que je transportais le Lexicon. | At the time, I still believed I carried the Lexicon. |
Je ne ressentais pas la même chose quand je transportais Kosh. | It doesn't feel the same as when I carried Kosh with me. |
En fait, tu ne savais probablement pas ce que tu transportais. | In fact, you probably didn't even know what it was you were transporting. |
Je l'ai connu quand je transportais des prisonniers. | I know him from my days of transporting convicts. |
Je transportais mes crayons dedans. | I used to carry my crayons in it. |
Quand mes jambes commencèrent à fatiguer, je me rappelai les tabourets que je transportais. | When my feet grew tired, I remembered the stools I was carrying. |
Qu'est-ce que je transportais ? | So, what was that thing I was carrying? |
Ils ne t'ont jamais empêché de sortir, peu importe ce que tu transportais. | Look, they haven't stopped you once on your way out, no matter what you've been carrying. |
De grosses gouttes tombaient et je transportais beaucoup de courrier auquel je n’avais pas encore répondu. | Big drops were coming down, and I was carrying a lot of unanswered mail. |
Je transportais aussi des litres et des litres d'eau en bouteille jusqu'au septième étage, chaque jour. | I was also hauling gallons of bottles of water up to the seventh floor every day. |
En parlant de peur, je me souviens clairement que je transportais toujours une grenade dans ma poche ou que j'aille. | Speaking of other fears, one thing I remember distinctly is carrying a hand grenade in my pocket wherever I went. |
Quand je n'étais pas sur la route, je parlais et je rassemblais des signatures pour les trois pétitions sur la paix que je transportais. | When I was not on the road I was speaking and gathering signatures for the three peace petitions which I carried. |
Jamais on ne m'a demandé si je transportais de la viande et mon véhicule n'a fait l'objet d'aucun contrôle à la frontière. | I was never questioned about whether I was carrying any meat and there were no border controls at all to check my vehicle. |
Et surtout depuis environ 2007, lorsque j'ai eu un iPhone, je n'étais pas seulement assis devant mon écran toute la journée, mais aussi je me levais à la fin de la journée et je regardais ce petit écran que je transportais dans ma poche. | And especially since about 2007, when I got an iPhone, I was not only sitting in front of my screen all day, but I was also getting up at the end of the day and looking at this little screen that I carried in my pocket. |
Je transportais une carte papier au cas où la batterie de mon téléphone portable se déchargerait. | I carried a hard copy map in case my cellphone ran out of battery. |
J'ai heurté un dos d'âne et le café que je transportais a éclaboussé tout le siège. | I hit a speed bump, and the coffee I was carrying splattered all over the seat. |
Je transportais régulièrement du fret et des troupes à Saïgon chaque semaine à bord d’un énorme avion de transport. | I used to fly cargo and troops on a large transport plane to Saigon every week. |
Pourquoi tu ne m'as pas dit que je transportais une bombe ? | Why didn't you tell me there was a bomb in the box of mangoes? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!