transmettre
- Examples
Monsieur le Président en exercice, j'espère que vous transmettrez ces messages à M. Sarkozy. | President-in-Office, I hope you will take these messages back to Mr Sarkozy. |
J'espère que cette histoire vous inspirera et que vous la transmettrez. | I hope this story will inspire you and that you'll spread the word. |
J'espère qu'en octobre, vous nous transmettrez les orientations. | I hope that in October we shall be receiving the guidelines from you. |
Nous savons que vous transmettrez nos meilleurs souhaits à Charlie McCreevy de notre part à tous. | We know you will give our best wishes to Charlie McCreevy from everybody. |
Vous transmettrez un autre message. | And you have a message to deliver as well. |
Enfin, j'espère, Monsieur le Commissaire Rehn, que vous transmettrez nos meilleurs vœux au commissaire Dimas. | Finally, I hope, Commissioner Rehn, that you will pass on our best wishes to Commissioner Dimas. |
Vous lui transmettrez mes amitiés. | Please give him my regards. |
- vous transmettrez à la presse. | I trust you'd see that it gets into the newspapers. |
J'espère que vous transmettrez à la bonne adresse le souhait que nous exprimons aujourd'hui. | I hope that you will make sure that our wishes are delivered to the right address. |
Très rapidement, deux questions au président Buzek, que, j'espère, vous lui transmettrez. | Very briefly, I have two questions for President Buzek, which I trust you will pass on to him. |
Lorsque vous transmettrez nos condoléances, exprimez également notre inquiétude à la Commission européenne. | When you pass on our condolences, could you please also tell the European Commission how worried we are about what is happening. |
Monsieur le Président, voilà ce que je tenais à préciser. J'espère que vous transmettrez le message au Bureau. | That is what I wanted to say, Mr President, and I hope you will pass it on to the Bureau. |
Permettez-moi aussi, Monsieur le Commissaire, de vous remercier par anticipation, car je sais que vous transmettrez notre requête à vos services. | May I also thank you in advance, Commissioner, since I know that you will convey our request to your services. |
C’est une nouvelle Union européenne que, dans six mois, vous transmettrez au prochain pays appelé à exercer la présidence. | It is a new European Union that, in six months’ time, you will hand over to the next country to hold the Presidency. |
Cela vous aidera, en termes de santé, et les informations que vous transmettrez sur ce qui vous est arrivé aideront aussi d’autres patients. | This will help your own health, and the information you share with others on what happened to you will also help other patients. |
Vous participez au festival international pour la paix, et j’espère que vous transmettrez ce message d’un nouveau Kenya autour de vous. | I hope that participants in the Global Peace Festival will take this message of a new Kenya to your contacts. |
Par conséquent, nous ne garantissons pas la sécurité des informations que vous nous transmettrez, et si vous le faites, ce sera sous votre propre responsabilité. | Consequently, we cannot ensure or warrant the security of any information you transmit to us and you do so at your own risk. |
Espérons que lorsque vous transmettrez le témoin à vos successeurs, ceux-ci courront aussi vite pour maintenir l'avance olympienne que vous avez établie. | Let us hope that, as you hand the baton to your successors, they too will run hard to keep up the Olympian lead that you have established. |
Je suis sûr que lorsque vous disposerez de toutes les informations nécessaires, vous les transmettrez à notre Assemblée afin que nous puissions également les analyser. | I am sure that when you have all the necessary information, you will pass it on to this House so that we can also analyse it. |
Mon message s'adresse donc à vous, Madame Wallström - et j'espère que vous le transmettrez au Président Barroso : ce programme n'est pas suffisamment bon. | So my message to you, Mrs Wallström - and I hope you will take it back to President Barroso - is that this is not good enough. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!