transmettre

Et si je les transmettais moi-même ?
Why can't I pass on my concerns myself?
Cela m'a fait réfléchir au message que je transmettais à mes étudiants.
And it really made me think about the message that I was sharing with my students.
Mon père était marchand, je transmettais ses messages.
I used to transmit for him.
Ils ont dit qu'ils le garderaient en vie et qu'il nous le renverrait, si je te transmettais un message. Dis-moi.
They said they'd keep him alive, return him to us, if I deliver a message to you.
Cela avait été un travail de base et supplémentaire jusqu’à ce que l’on me dise que Mobile Spy Software pourrait m’aider lorsque je transmettais mon ennui à mes amis.
This had been a rigmarole and extra work until I was told that Mobile Spy Software may help me out when I poured out my annoyance to friends.
Et je transmettais les informations – sur tout ce qu'ils faisaient. Je rapportais chaque jour ; aux Nations Unies, l'U.N.E.S.C.O., notre institution à New York, tout ce qui se passait.
And I was sending news, doing whatever, reporting daily to the U.N., to UNESCO, to our institution in New York, what have been going.
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 25 avril 2003 (S/2003/496), par laquelle je transmettais un rapport complémentaire présenté par Madagascar au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001).
I refer to my letter of 25 April 2003 (S/2003/496), transmitting a supplementary report from Madagascar submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001).
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 14 avril 2003 (S/2003/484), par laquelle je transmettais un rapport présenté par la Mauritanie au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001).
I refer to my letter of 14 April 2003 (S/2003/484), transmitting a supplementary report from Mauritania submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001).
Après chaque conférence, je transmettais à Moscou, par fil direct, une commande précise, en tenant compte des ressources de la capitale : finalement, la division recevait, et en temps voulu, ce dont elle avait un besoin plus qu'urgent.
After the conference, I would send orders to Moscow by direct wire, estimating our needs according to the resources of the centre, and, as a result, the division would get what it desperately needed, and that in good time.
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 28 décembre 2001 (S/2001/1250) par laquelle je transmettais un rapport soumis par Malte au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001).
I refer to my letter of 28 December 2001 (S/2001/1250) transmitting a report from Malta submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001).
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 9 janvier 2002 (S/2002/42) par laquelle je transmettais un rapport soumis par le Bangladesh au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001).
I refer to my letter of 9 January 2002 (S/2002/42) transmitting a report from Bangladesh submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001).
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 27 décembre 2001 (S/2001/1309) par laquelle je transmettais un rapport soumis par l'Albanie au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001).
I refer to my letter of 27 December 2001 (S/2001/1309) transmitting a report from Albania submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001).
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 21 décembre 2001 (S/2001/1246) par laquelle je transmettais un rapport soumis par l'Espagne au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001).
I refer to my letter of 21 December 2001 (S/2001/1246) transmitting a report from Spain submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001).
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 21 décembre 2001 (S/2001/1242) par laquelle je transmettais un rapport soumis par l'Autriche au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001).
I refer to my letter of 21 December 2001 (S/2001/1242) transmitting a report from Austria submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001).
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 7 janvier 2002 (S/2002/31) par laquelle je transmettais un rapport soumis par le Bhoutan au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001).
I refer to my letter of 7 January 2002 (S/2002/31) transmitting a report from Bhutan submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001).
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 27 décembre 2001 (S/2002/1303) par laquelle je transmettais un rapport soumis par le Danemark au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001).
I refer to my letter of 27 December 2001 (S/2001/1303) transmitting a report from Denmark submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001).
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 30 novembre 2001 (S/2001/1138) par laquelle je transmettais un rapport soumis par la Norvège au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001).
I refer to my letter of 30 November 2001 (S/2001/1138) transmitting a report from Norway submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001).
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 27 décembre 2001 (S/2001/1273) par laquelle je transmettais un rapport soumis par la Bulgarie au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001).
I refer to my letter of 27 December 2001 (S/2001/1273) transmitting a report from Bulgaria submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001).
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 19 décembre 2001 (S/2001/1225) par laquelle je transmettais un rapport soumis par la Slovaquie au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001).
I refer to my letter of 19 December 2001 (S/2001/1225) transmitting a report from Slovakia submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001).
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 27 décembre 2001 (S/2001/1271) par laquelle je transmettais un rapport soumis par la Croatie au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001).
I refer to my letter of 27 December 2001 (S/2001/1271) transmitting a report from Croatia submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
badger