transmettre

Ces masques se transmettaient entre initiés et étaient ainsi utilisés plusieurs années durant.
These masks were passed between the initiated and were used for several years.
Des petites caméras à infrarouge transmettaient des images de l’environnement au casque HMD.
Small infrared cameras would send images of the surroundings to the HMD.
Elles se transmettaient depuis deux siècles.
It's been in the same family for two centuries.
Telles étaient les nouvelles que transmettaient les médias états-uniens.
These were the news spread by the media in the United States.
Telles étaient les nouvelles que transmettaient les médias étasuniens.
These were the news spread by the media in the United States.
Nos grands-parents nous transmettaient sa passion pour la nature et sa connaissance de cuisine traditionnelles pallaresa et catalane.
Our grandfathers we were transmitting his passion for nature and his knowledge of traditional pallaresa and Catalan cook.
Les députés à l'intérieur du bâtiment transmettaient en direct les événements au fur et à mesure de leur déroulement.
MPs inside the building were live streaming the events as they happened.
Nombre d'entre eux transmettaient à cette occasion copie des textes de loi applicables au plan national.
Many of the responding States also provided copies of their relevant legislation.
L'un et l'autre fonctionnaient bien et transmettaient des données utiles dans les différents domaines de l'astronomie.
Both instruments had been working well and were providing significant data useful to various fields of astronomy.
Les Apôtres faisaient ainsi, et en transmettant l'Evangile à leurs disci- ples, ils le transmettaient avec l'Eucharistie.
The Apostles did this and, passing on the Gospel to their disciples, they passed on the Eucharist as well.
Eutelsat a aussi indiqué que leurs satellites transmettaient des chaînes sans distinction entre les chaînes, les cultures et les opinions politiques.
Eutelsat also pointed out that their satellites carried channels representing all channels, cultures and political viewpoints.
Ils étaient les espions du directeur, mais encore bien davantage ceux du vicaire général Garza, dont ils transmettaient les ordres.
They were the director's spies, but even more so of vicar general Garza, whose commands they communicated.
Ils m’envoyaient des ondes lumineuses qui me transmettaient des messages sous forme de pensées et de sentiments complets, pas de paroles individuelles.
They sent waves of light which transferred messages to me in the form of completed thoughts and feelings, not individual words.
Par exemple, en 2010, près de 2 000 stations mesuraient les concentrations d’ozone au sol en continu et transmettaient les données toutes les heures.
For example, in 2010, up to 2 000 stations were measuring ground‑level ozone concentrations continuously and reported the data every hour.
C'est pourquoi ce rapport était adressé au Comité des commissaires aux comptes et au Comité consultatif, qui transmettaient directement leurs observations à la Cinquième Commission.
That was why the report was made to the Board of Auditors and the Advisory Committee, which made their comments directly to the Fifth Committee.
Nos traditions ont toujours connu cela, et c'est pourquoi elles ont, en leur sein, cultivé des histoires qu'elles transmettaient à travers le temps pour nous.
Our traditions have always known this, and that is why they have always cultivated stories at their heart and carried them forward in time for us.
Par la suite, la Commission a reçu deux lettres datées du 8 décembre 2003 (A/38600) et du 21 janvier 2004 (A/30440) par lesquelles les autorités grecques transmettaient des renseignements complémentaires.
Subsequently, the Commission received two letters dated 8 December 2003 (A/38600) and 21 January 2004 (A/30440) in which the Greek authorities provided further information.
Son fils et son épouse, qui pendant des années s'étaient plaints d'avoir été abandonnés, finirent par comprendre sa mission et fondèrent une communauté où se transmettaient ses enseignements.
His son and his wife, who for so many years had complained of having been abandoned, eventually understood his mission and founded a community which began to spread his teachings.
Dans les villes par où ils passaient, ils transmettaient pour être observées les décisions prises par les apôtres et les Anciens de Jérusalem.
And as they passed through the cities, they delivered unto them the decrees for to keep, that were decreed by the apostles and ancients who were at Jerusalem.
Il prétendait qu’aussitôt que le public réalisa qu’il était en réalité intéressé par le fait d’en savoir plus à leur sujet lorsqu’ils transmettaient des informations, ils l’accueillirent à bras ouverts.
He claimed that as soon as the public realized he was interested in knowing more about them whilst imparting information, they welcomed him.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
badger