transiter
- Examples
Non, je ne veux pas transiter par Londres. | No, I don't want to travel via London. |
Le G3 peut actuellement transiter entre 400 et 700 Kilobit/seconde et par utilisateur. | The G3 can currently transit between 400 and 700 Kilobit per second and per user. |
Vous avez déjà fait transiter la plupart des vôtres, n'est-ce pas ? | You already moved most of your people, yeah? |
Gao y a fait transiter beaucoup de camions récemment. | Gao's been running a lot of our trucks through there in the past few days. |
Certains donateurs ont indiqué qu'ils étaient prêts à continuer à faire transiter leur aide par l'AMISOM. | Some donors have indicated a willingness to continue to channel support through AMISOM. |
Les crédits destinés aux activités juridiques sont également appelés à transiter par les agences. | Legal policy appropriations are also to go to agencies. |
Alerte l’opérateur pour ré-enfiler la machine et empêcher les charges non emballées de transiter par le système. | Alerts operator to rethread machine, and prevents unwrapped loads from passing through the system. |
Avant de transiter dans la région, il est recommandé de bien informer l’équipage. | Prior to transit of the region it is recommended that the crew should be thoroughly briefed. |
Elle fait transiter directement ces armes de la douane à son armurerie centrale. | AFP clears all their firearms through customs directly into the AFP Central Armoury. |
Lorsque ces stratégies sont définies sur Désactivé, le contenu peut transiter entre des applications non gérées et l’environnement sécurisé. | When those policies are Off, content can travel between unmanaged apps and the Secure environment. |
pour les articles à mastiquer destinés à être expédiés vers l’Union européenne ou à transiter par celle-ci (2) | For dogchews intended for dispatch to or for transit through (2) the European Union |
Ces personnes ne seront pas autorisées à entrer sur le territoire australien, ni à transiter par ce territoire. | Such persons would not be permitted to enter into, or transit through, Australian territory. |
Comme vous ne possédez pas de nom de domaine, tout doit transiter par la même adresse. | You don't have a domain name of your own, so everything has to use one address. |
Les données envoyées entre votre ordinateur et nos serveurs vont transiter par plusieurs relais (8 à 24 ou plus). | The data sent between your computer and our servers will pass through several peer routers (8 to 24 or more). |
pour les articles à mastiquer destinés à être expédiés vers la Communauté européenne ou à transiter par celle-ci (2) | For dogchews intended for dispatch to or for transit through (2) the European Community |
La couverture de toutes les données relatives à l'interopérabilité pouvant transiter entre le train et les équipements de contrôle-commande | To cover all data concerned by interoperability that may pass between the train and control-command equipment. |
Les ressources ne doivent plus transiter par Bruxelles. | We must not have the funds going first to Brussels and then coming back from Brussels. |
Cependant aucune autorisation n'est nécessaire pour les biens qui ne font que transiter par le territoire douanier de la Communauté. | However no authorisation shall be required for goods which only pass through the customs territory of the Community. |
Le mur était une grande paroi, quelques unes si larges que les chariots pouvaient y transiter. | Some of these walls were so wide that a car could be driven on top. |
Cependant, en ce moment, seuls les biens sont autorisés à transiter par ces points de passage et non les personnes. | At present, however, only goods are permitted to pass through these crossing points, and not people. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!