Ensuite, tout transite uniquement par nos propres serveurs.
Then, everything is going only through our own servers.
La plupart du poisson vendu au Pays-Bas transite par IJmuiden.
The majority of fish in the Netherlands is sold via IJmuiden.
L’électricité transite par un réseau de connecteurs électriques.
This electricity is transmitted using a network of electrical connectors.
Rien ne transite en clair sur le site.
Nothing is in plain sight on the site.
Dorénavant, tout transite par moi.
From now on, everything flows through me.
La plus grande partie du commerce extérieur de l'Afghanistan transite par le Pakistan.
Most of Afghanistan's trade transits through Pakistan.
Dorénavant tout transite par moi.
From now on, everything flows through me.
Le paiement transite par une connexion sécurisée SSL avec un clef de chiffrement de 128-bits.
The payment occurs over a secure server (SSL) with a 128-bit encryption key.
Une partie importante de cet argent transite par les places à secret bancaire fort.
A substantial portion of that money moves through the bank secrecy, financial centre jurisdictions.
Le paiement transite par une connexion sécurisée SSL avec une clef de chiffrement de 128 bits.
The payment occurs over a secure server (SSL) with a 128-bit encryption key.
Cette ressource transite bien souvent par des lieux en proie à de grands conflits.
Many of the transit routes for these are through areas of great conflict.
Lorsque vous effectuez vos paiements sur notre site, cela transite par un serveur qui crypte vos données.
When you make your payments on our site, it passes in transit by a server who codes your data.
Le 4 janvier, Venus transite Pluton à 22 degrés du Sagittaire, 4 degrés du Centre Galactique.
On the 4th January, Venus transits Pluto at 22 degrees of Sagittarius, 4 degrees from the Galactic Center.
Aucune information relative à vos moyens de paiement n'est stocké sur notre site internet ou ne transite par celui-ci.
No information about your payment is stored on our website or is transmitted by the latter.
Aucune des personnes figurant sur la liste d'exclusion ne vit ou ne transite par Chypre.
No individual on the Stop List has been found to live or transit through Cyprus.
Ce système sera disponible pour l'ensemble des armateurs au Québec dont la flotte transite par le Port de Montréal.
This system will be available to all shipowners in Quebec, including the fleets passing through the Port of Montreal.
En effet dans ce mode, cette information ne transite pas en clair par le réseau.
In fact, when using this mode, this information does not pass by the network as clear text (unencrypted).
Ce système sera disponible pour l’ensemble des armateurs au Québec dont la flotte transite par le Port de Montréal.
This system will be available to all shipowners in Quebec, including the fleets passing through the Port of Montreal.
Une fois débloqué, l’argent transite par des instituts contrôlés par l’une ou l’autre des composantes.
After the money is earmarked, it goes through institutes controlled by any of the members.
La cargaison de cellulose transite de la Norvège à la Turquie, avec plusieurs escales exotiques.
The ship is transporting paper pulp from Norway to Turkey, stopping at various exotic ports along the way.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted