transformer

Nous transformerons votre séjour en une réelle invitation à la détente et à l'évasion.
We will transform your stay into a real invitation to relax and escape.
C'est seulement en travaillant ensemble que nous transformerons nos engagements en actions effectives.
Only by working together can we translate our commitments into effective actions.
Nous transformerons l'univers en une chose beaucoup plus riche et belle qu'il ne l'est aujourd'hui.
We transform the universe into something much more rich and beautiful than it is today.
Nous ne transformerons pas ce monde en un monde féministe sans prendre soin de nous.
We do not get to transform this world into a feminist one without caring for ourselves.
Et nous transformerons nos écoles, lycées et universités pour répondre aux exigences d'une nouvelle ère.
And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age.
Et nous transformerons nos écoles, lycées et universités pour répondre aux exigences d’une nouvelle ère.
And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age.
Soit nous transformerons notre monde en un jardin florissant, soit nous le conduirons à sa perte.
We shall either transform our world into a blossoming garden or bring about its ruin.
Nous transformerons nos écoles et nos universités pour répondre aux exigences d'une ère nouvelle.
And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age.
Nous transformerons nos écoles et nos universités pour répondre aux exigences d’une ère nouvelle.
And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age.
Et nous transformerons nos écoles et universités afin qu’elles répondent aux attentes des nouvelles générations.
And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age.
Je ne peux pas croire que en moins de trois mois nous nous transformerons en famille d’origine.
Less than three months and I can not believe that we will become a family of origin.
Nous transformerons nos écoles, nos collèges et nos universités pour faire face aux besoins d’un nouvel âge.
And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age.
Et nous transformerons nos écoles, nos collèges et nos universités de façon à répondre aux exigences d’une nouvelle ère.
And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age.
Dans une leçon ultérieure, nous transformerons ces boutons en boutons images afin d’améliorer l’ergonomie de notre application.
Later on, we'll turn these buttons to picture buttons to make our application easier to use.
En le faisant, nous nous transformerons nous-mêmes, prendrons conscience par la lutte de notre propre valeur et de notre propre dignité.
As we do, we will transform ourselves, recognizing through struggle our own worth, our own dignity.
Si vous voulez plus de personnalité, vous pouvez créer les dessins et nous les transformerons en pilotes flash spéciaux.
If you want more personality, you can create the designs, and we will turn them into special flash drivers of your own.
Dans cette sélection, nous présentons 6 vins qui vous transformerons pour devenir un grand admirateur de plusieurs des vins de cette dénomination.
In this selection we present 6 wines that will surely convert more than one into a great admirer of the wines from this designation.
Nous transformerons notre culture d’entreprise par le leadership, l’agilité et la recherche active de liens avec des partenaires et des tendances à l’intérieur et à l’extérieur de notre industrie.
We will transform our culture through leadership, agility and actively seeking connection with partners and trends both in and outside our industry.
Nous nous transformerons en explorateurs à travers les salles et le jardin du château, et, outre les animaux, nous identifierons différents éléments qui en font un site magique.
We will become explorers moving around the castle's rooms and garden identifying, in addition to animals, the different elements that make this a truly magical castle.
Avec l’aide d’amendements, nous transformerons une décision portant sur les gaz fluorés en une règle minimale qui autorise des pays à aller plus loin pour protéger notre climat commun.
By means of amendments we shall turn the decision concerning fluorinated gases into a minimal rule in which countries are given permission to go further in protecting our common climate.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief