transformer
- Examples
Le Prophète et Holman Hunt transformèrent la signification en son opposé. | The Prophet and Holman Hunt transformed the meaning into its opposite. |
La guerre et le fait d’écrire à ce sujet la transformèrent. | The war, and writing about it, transformed her. |
Les Ayyoubides y ajoutèrent un mirhab et transformèrent une partie du complexe en mosquée. | The Ayyubids added a mihrab and transformed part of the complex into a mosque. |
Les indigènes mangèrent la Spiruline mélangée avec du blé après le séchage ou la transformèrent en soupe. | The natives ate the spirulina mixed with wheat after drying, or made it into soup. |
Mais ce n'est pas moi qui ont transformé, mais la méthode est tellement agréable qu'ils se transformèrent. | But it is not I who have transformed, but the method is so nice that they became transformed. |
Un jour, ils se transformèrent en dix soleils, brûlant la terre du haut des cieux, sans pitié. | One day, they transformed themselves into ten suns, heartlessly scorching the earth from high up in the heavens. |
Des images figées qui changeraient avec la lumière, se transformèrent plus tard en faisant naître l’idée des vitraux. | Fixed images which would change with the light, these later transformed, giving birth to the idea of stained glass. |
Le 15 Février 2011, les manifestations et les affrontements se multiplièrent en Libye, se transformèrent en une véritable révolution populaire. | On 15 February 2011, a series of protests and confrontations started in Libya that led to a large popular uprising. |
A ce moment-là, les excédents en dollar transformèrent aussi le paysage et façonnèrent la croissance de l'économie mondiale pour les 30 années à venir. | Yet surplus dollars also transformed the landscape and shaped the growth of the global economy for the next 30 years. |
Les élèves transformèrent les contributions reçues à travers la présentation de Mundus maris sur la surpêche et de leurs propres recherches d'une manière tout à fait remarquable. | The pupils transformed the inputs received from the Mundus maris talk on overfishing and their own research in a quite outstanding way. |
Certains, plus inventifs, transformèrent leur appareil afin de ne prendre qu’un photogramme par tour, les objets étant déplacés entre chaque tour de manivelle. | Some, more inventive, transformed their cameras in order to take only one photogram per turn, whilst the objects were moved around between each turn of the crank. |
Après l'extinction de la famille, le château passa tout d'abord aux ducs d'Este, puis aux Habsbourg qui le transformèrent en propriété de chasse. | After the extinction of the family the castle passed first to the Estensi family, then to the Habsburg who used it as a hunting estate. |
Et, bien sûr, ce furent toujours les castes supérieures de la société qui la transformèrent, elle et le monde, par leurs impulsions et leurs besoins. | Of course, it were always the higher ranks of society, who changed the world and society with their needs and impulses. |
L'ouvrage obtenu est un texte presque littéraire reflétant les changements qui transformèrent la Catalogne à la fin du XIe siècle. | The result is a text that is almost literary, while at the same time reflective of the changes that transformed Catalonia at the end of the 11th century. |
Les résidences de campagne des familles nobles toscanes plus importantes les transformèrent dans ces siècles en des précieuses villas de luxe avec des grands jardins et parcs.. | The country residences of the Tuscany's most important noble families in those centuries were transformed into exquisite luxury villas with large gardens and parks. |
Pour suivre au mieux l’activité, ils acquirent, en 1977, une résidence dans la ville de Gallipoli et ils la transformèrent en un fructueux point stratégique commercial. | Still in 1977, to better control their business, the two bought a residence in Gallipoli and turned it into a strategic trading point. |
Vers la moitié du XV siècle, les Malaspina prennent possession du château, construit quatre cents ans auparavant, et le transformèrent en une magnifique résidence de la Renaissance. | Towards the mid-15th century the Malaspina family took possession of the castle erected 400 years earlier, and transformed it in a splendid Renaissance aristocratic residence. |
Les nouveaux hôtes de l'Abbaye la transformèrent selon le style de la renaissance et en quelques années réussirent de nouveau à posséder des richesses considérables. | The new Abbey guests transformed it according to the Renaissance style and in only a few years managed once again to possess enormous wealth throughout the territory. |
Les moines bénédictins transformèrent le baptistère de l’ancien sanctuaire en chapelle du monastère ; sur les ruines de l’abside, ils construisirent leurs modestes quartiers d’habitation. | The monks Benedictines transformed the baptistry of the old sanctuary into chapel of the monastery; on the ruins of the apse, they built their modest districts of dwelling. |
Lorsque les nazis transformèrent le bâtiment en un abri contre les raids aériens en 1944, les fours furent démantelés et les trous dans le plafond furent remplis. | When the Nazis transformed the building into an air raid shelter in 1944, the ovens were dismantled and the holes in the ceiling were filled in. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!