tranché

Le pain est souvent tranché et conditionné pour la vente.
The bread is often sliced and packaged for sale.
Nous avons tranché cette question par notre vote unanime.
We have decided this question by our unanimous vote.
Une fois cuit, il est tranché et étalé généreusement avec du beurre.
Once baked, this is sliced and spread liberally with butter.
Cuire au four doré en 25 à 30 minutes, puis tranché frais.
Bake golden brown in 25 to 30 minutes, then sliced chilled.
Pendant la même période, la Chambre d'appel a tranché 28 recours.
During the same period, the Chamber disposed of 28 appeals.
La Commission n'a pas d'avis tranché sur ce sujet.
The Commission has no final view on that matter.
Chaque cas d'expulsion doit être examiné et tranché sur une base individuelle.
Each case of expulsion shall be examined and decided individually.
Rien ne suggérait que son poignet était tranché dans le réservoir.
There was nothing to suggest her wrist was sliced inside the tank.
Nous avons fait preuve de leadership et tranché le nœud gordien.
We have shown leadership and cut the Gordian knot.
Mesdames et messieurs les jurés, avez-vous tranché ?
Ladies and gentlemen of the jury, have you reached a verdict?
Tout litige en résultant sera tranché exclusivement par les tribunaux du Luxembourg.
Any disputes that arise will be decided only by the Luxembourg courts.
Un nud gordien a en effet été tranché, chers collègues.
Indeed, ladies and gentlemen, a Gordian knot has been cut.
Tant que c'est durable, je n'ai pas d'avis tranché.
As long as it's sustainable, I don't have a strong view.
La Cour suprême a tranché en notre faveur.
Finally the Supreme Court has ruled in our favour.
Chaque cas d'expulsion doit être examiné et tranché sur une base individuelle. »
Each case of expulsion shall be examined and decided individually.
Donc quelqu'un l'a assommé puis tranché ses pieds.
So, someone knocked him out, and then chopped off his feet,
La lame qui a tranché le nœud gordien.
It's the blade that cut the gordian knot.
Choisissez le premier si vous n'avez pas d'avis tranché.
If you are unsure, choose the first one.
Ce débat, visiblement, ne saurait être tranché dans l'immédiat.
This, clearly, is not going to be decided in a hurry.
Ou notre migraine aura disparu parce qu'on nous aura tranché la tête.
The migraine will disappear because we will have lost our heads.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict