traitorous

You and your traitorous son.
Toi et ton traitre de fils.
You are a traitorous spy.
Tu es un sale espion.
Beelzebub was the leader of the disloyal midway creatures who allied themselves with the forces of the traitorous Caligastia.
Belzébuth était le chef des médians déloyaux qui s’allièrent aux forces du traitre Caligastia.
Beelzebub was the leader of the disloyal midway creatures who allied themselves with the forces of the traitorous Caligastia.
Belzébuth était le chef des créatures médianes déloyales qui s’allièrent aux forces du traitre Caligastia.
Prospero arranged the shipwreck to get his traitorous brother Antonio and the King of Naples, Alonso, onto the island.
Prospero a arrangé le naufrage pour obtenir son traître frère Antonio et le roi de Naples, Alonso, sur l'île.
Prospero arranged the shipwreck to get his traitorous brother Antonio and the King of Naples, Alonso, onto the island.
Prospero a organisé le naufrage pour amener son frère traître Antonio et le roi de Naples, Alonso, sur l'île.
The open society that Graham Watson is talking about is simply traitorous to the weaker economies in the EU.
La société ouverte dont parle Graham Watson est tout simplement déloyale vis-à-vis des économies les plus faibles de l'UE.
Chaos Space Marines are traitorous Space Marines who have succumbed to the temptations of the Warp and pledged themselves to the service of the Chaos Gods.
Les Space Marines du Chaos sont des Space Marines perfides qui ont succombé aux tentations du Warp et prêté allégeance aux déités du Chaos.
It was very difficult for such beings as angels and midwayers to conceive of brilliant and trusted rulers like Caligastia and Daligastia going astray—committing traitorous sin.
Il était très difficile à des êtres comme les anges et les médians de concevoir que de brillants dirigeants de confiance comme Caligastia et Daligastia puissent s’égarer – commettre un péché perfide.
A traitorous general would then claim to have seized power and call to the West for help, thus providing a pretext for military intervention outside the UN mandate.
Un général félon devrait alors prétendre avoir pris le pouvoir et appeler les Occidentaux à l’aide, donnant ainsi un prétexte à une intervention militaire hors mandat de l’ONU.
The revolutionists oppose the traitorous politics of the traditional workers parties (whether from Stalinism or from social democracy) or those parties which go on their path (like the Brazilian PT).
Les révolutionnaires s’opposent à la politique de trahison des partis traditionnels (issus du stalinisme ou de la social-démocratie) ou de ceux qui marchent sur leurs traces (comme le PT brésilien).
Will the Circle of Five be remembered as heroic liberators, or will their selfish motives expose them as traitorous conspirators who sacrificed untold lives just to carry out a personal vendetta?
Le Cercle des cinq marquera-t-il les mémoires comme un groupe d’héroïques libérateurs ou ses motivations égoïstes feront-elles de ses membres de traitres conspirateurs ayant sacrifié des vies pour assouvir leur vendetta personnelle ?
The king banished the traitorous duke from the kingdom.
Le roi bannit le duc traître du royaume.
When the Jews threatened to report to Caesar that he was shielding a traitorous subject, Herod ordered them out of his council chamber.
Quand les Juifs le menacèrent de rendre compte à César qu’il protégeait un sujet traitre, Hérode les expulsa de la chambre du conseil.
As Judas strode forward to accost the Master, there the two groups stood, motionless, with the Master between them and Judas making ready to impress the traitorous kiss upon his brow.
Et, alors que Judas s’avançait à grandes enjambées pour accoster le Maitre, les deux groupes s’immobilisèrent avec le Maitre entre eux, Judas se préparant à déposer le baiser de trahison sur le front de Jésus.
Dr. Peter Hull: That is not nearly enough to justify your traitorous actions.
Dr Peter Hull : C'est loin d'être suffisant pour justifier vos trahisons.
I'll tell you a traitorous secret.
Je vais vous confier un secret.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten