traiter
- Examples
Ces sujets traiteront les données en tant que contrôleurs de données indépendants. | These subjects will process the data as independent data controllers. |
Notre société a des partenaires d'expédition qui traiteront tous les documents. | Our company has shipping partners who will deal with all the document. |
Ils ne traiteront pas avec quelqu'un qu'ils ne connaissent pas. | They won't deal with someone they don't know. |
Pourquoi pensez-vous qu'ils traiteront avec vous ? | Why do you think they'll negotiate with you? |
Au cours d'une mission type, ils traiteront 400 000 patients. | On a typical cruise, they'll do 400,000 patient treatments. |
Ces formations traiteront du système CCA et simuleront une véritable crise consulaire. | These events will deal with the CCA system, simulating a real consular crisis. |
Nos services traiteront cette demande dans les meilleurs délais. | We will process this request as soon as possible. |
Les ateliers traiteront des questions suivantes : | The workshops will address the following issues: |
ils traiteront ça, aussi, Avec encore plus de chimio, pas vrai ? | Well, so they'll treat that, too, with more chemotherapy, right? |
Et les gens se traiteront bien. | And people are gonna treat each other nicely. |
Utilise la Brigade, ils traiteront tout cela en une journée. | Pull in the task force, get through it all in a day. |
Nos installateurs traiteront votre maison comme si c’était la leur, la laissant immaculée. | Our installers will treat your home as their own, leaving it spotless. |
Ils te traiteront de la même façon. | They're gonna paint you with the same brush. |
Les lignes directrices traiteront également d'affaires identifiées comme problématiques dans le rapport du Parlement. | The guidelines will also deal with issues recognised as problematic in Parliament's report. |
Ces directives traiteront aussi de la question connexe de l'introduction clandestine de migrants. | The guidelines will also deal with the related issue of migrant smuggling. |
Ils me traiteront de traitre, papa. | They'll call me a traitor, Dad. |
Ils la traiteront avec respect ? | They will treat her with respect, won't they? |
Toutes nos familles sont soigneusement sélectionnées et traiteront l’élève comme un membre de la famille. | Every family is carefully selected and will treat the student as a family member. |
Ils traiteront uniquement vos données personnelles selon nos instructions et devront les garder confidentielles. | They will only process your personal data on our instructions and they must keep it confidential. |
Si on traite les gens en amis, ils vous traiteront en amis. | You greet people with friendship, you're going to get friendship back. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!