traiter
- Examples
Tu ne traiterais personne d'autre comme ça, alors pourquoi moi ? | You wouldn't treat anyone else like this, so why me? |
Je traiterais avec mon ex-femme et ma mere, ok ? | I will deal with my ex-wife and my mother, okay? |
Je suis très humble et je traiterais les gens avec respect. | I am very humble and will treat people with respect. |
Si j'étais le chef, je ne te traiterais pas comme ça. | If I were in charge, I wouldn't treat you like this. |
Je vous ai dit que je vous traiterais comme des ennemis. | I told you I'd treat you as enemies. |
Je traiterais avec Grant moi-même dorénavant. | I'll deal with grant myself from now on. |
Je ne vous traiterais jamais comme ça. | I would never treat you that way. |
Je te traiterais comme une reine. | I'd treat you like a queen. |
Je traiterais les questions aujourd'hui. | I'll be handling the questions today. |
Si Daniel n'avait pas été arrêté, je vous traiterais de paranoïaque. | Well, if Daniel hadn't been arrested the other night, I'd say, you sounded paranoid. |
- Evidemment, tu ne me traiterais pas comme ça, pas vrai ? | Of course, you'd never treat me that way, right? |
Je la traiterais comme un princesse. | Treat her like the princess she is. |
J'ai pensé que tu traiterais ce sujet intelligemment. | I knew I could count on you to sensationalizing the best way. |
Si vous agissez comme des enfants, je vous traiterais comme des enfants. | Well, if you're gonna act like children, I intend to treat you like children. |
Si tu décides de construire des bateaux pour moi, je te traiterais certainement comme un roi. | If you decide to build boats for me, I would certainly treat you like a king. |
II y a de quoi faire avec ça. J'ai pensé que tu traiterais ce sujet intelligemment. | I knew I could count on you to sensationalizing the best way. |
Si je pouvais, je retournerais en arrière et je te traiterais comme la princesse que tu es. | If I could, I'd go back and I would treat you like the princess that you are. |
Tu ne le traiterais pas de la même façon que les autres quand tu as découvert qu'il n'était pas l'héritier de cette fortune. | You wouldn't treat him as some other people would when you found out that he was not the inheritor of that fortune. |
Je traiterais plus loin de la question du capitalisme et du socialisme, mais d’abord, je voudrais dire quelques mots à propos des différents modèles du développement capitaliste à l’Ouest et à l’Est. | I'll deal with the question of capitalism and socialism later on, but first I want to say a few words about the different models of capitalist development in West and East. |
Ne dis pas que tu m'aimes. Si tu m'aimais, tu ne me traiterais pas comme ça. | Don't say you love me. If you loved me, you wouldn't treat me like this. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!