traiter

À part ça, ils me traitaient comme l'une des leurs.
Aside from that, they treated me as one of themselves.
Tu aurais vu la manière dont ils me traitaient.
You should have seen the way they treated me.
Il apparaît que les autorités de la prison la traitaient relativement bien.
It appears that the prison authorities treated her comparatively well.
Car c'est ainsi que leurs pères traitaient les prophètes.
For that is how their ancestors treated the prophets.
Je n'aimais pas la façon dont ils te traitaient.
Well, I didn't like the way they were treating you.
Ses livres suivants traitaient du backgammon, des échecs et d'autres jeux.
He wrote follow-up books on backgammon, chess, and other games.
Les Hébreux traitaient les étrangers adoptés avec bienveillance et fraternité.
The Hebrews treated adopted aliens kindly and fraternally.
Ils la traitaient comme si elle ne leur suffisait pas à aimer.
They treated her like she wasn't enough for them to love.
Au début, les autres joueurs le traitaient bien.
At first, the other players treated him fairly.
Mais ils me traitaient comme l'homme que j'avais toujours voulu être.
But they were treating me like the man I always wanted to be.
Ils te traitaient comme si tu étais spécial.
They treated you like you were special.
Ils nous traitaient comme du bétail ou des animaux.
They treated us like cattle, animals.
C'était le pasteur local et ils le traitaient comme une star.
He's a local pastor, and they treated him like a celebrity.
Qui sait ce que pourrait se produire si les paiements d'hypothèque ne traitaient pas.
Who knows what might happen if mortgage payments did not process.
Toutes traitaient des PCB à des niveaux variables allant jusqu'à 10 %.
They all treated PCB at varying levels up to 10 per cent.
Sur ce total, 33 traitaient d'enfants non accompagnés arrivés en Finlande.
Of these, 33 statements dealt with unaccompanied children who had arrived in Finland.
Ils me traitaient comme une artiste.
They treated me like an artist.
Auparavant, les tribunaux traitaient d'affaires d'indemnisation financière suite à des poursuites.
Previously, the courts handled cases regarding financial compensation in connection with a prosecution.
Ils le traitaient comme un animal.
They treated him like an animal.
Les parents me détestaient et me traitaient d'anormal.
The parents hated me and called me strange.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive