traiter

Albert ne prit pas au sérieux son engagement, la traita de réserviste.
Albert didn't take her commitment seriously, called her a reservist.
David traita de même toutes les villes des enfants d'Ammon.
And so David did to all the cities of the children of Ammon.
David traita de même toutes les villes des enfants d'Ammon.
And thus did David unto all the cities of the children of Ammon.
Elle le traita comme un roi.
She treated him like a king.
Elle le traita fort bien.
She treated him very well.
Il traita le roi de Maqqéda comme il avait traité celui de Jéricho.
And he did to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho.
Il traita le roi de Maqqéda comme il avait traité celui de Jéricho.
Thus he did to the king of Makkedah just as he had done to the king of Jericho.
Il traita le roi de Maqqéda comme il avait traité celui de Jéricho.
And he did to the king of Makkedah just as he had done to the king of Jericho.
Dans certains endroits, il traita avec ces troupes, obtint leur neutralité et réussit même à les désarmer sans difficulté, s'emparant ainsi de leurs armes et munitions.
In certain places, he treated with these troops, obtained their neutrality and even managed to disarm them without difficulty, thus gaining possession of their arms and ammunition.
Comme ma grande sœur avait perdu contre moi, on la traita comme une bonniche. Mais je me fichais de ce qui pouvait lui arriver.
Tough work was assigned to my sister as a punishment for her defeat, but I became less and less concerned about her.
Avec ce thème, on traita également celui de la libération, un thème lié à l’oeuvre d’évangélisation, puisque celle-ci cherche à libérer toute personne du péché.
In a related way the subject of liberation was treated, being linked to the work of evangelization which seeks to free a person from sin.
Et Josué fit la paix avec eux, et traita alliance avec eux, pour les laisser vivre ; et les princes de l'assemblée s'obligèrent envers eux par serment.
And Joshua made peace with them, and made a league with them, to let them live: and the princes of the congregation sware unto them.
15 ¶ Et Josué fit la paix avec eux, et traita alliance avec eux, leur assurant la vie ; et les principaux de l'assemblée leur en firent serment.
And Joshua made peace with them, and made a league with them, to let them live: and the princes of the congregation sware unto them.
De l'autre côté, trois muses témoignent de la prédilection de notre peintre pour le monde du théâtre, de la musique et de la danse, thème qu'il traita abondamment dans sa production.
On the other side are three muses, in keeping with the preference for the world of theatre, music and dance that so often emerges in the production of our painter.
21 Et j'y ai établi un lieu pour l'arche, où est l'alliance de l'Éternel, qu'il traita avec nos pères quand il les retira du pays d'Égypte.
And I have set there a place for the ark, wherein is the covenant of the LORD, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt.
Le père de Xerxès avait été en bons termes avec Babylone, ayant été appelé le roi de Babylone, mais Xerxès traita les Babyloniens comme ses sujets et fit fondre une statue dorée de leur divinité protectrice, Marduk.
Xerxes' father had been on friendly terms with Babylon, having been called the King of Babylon, but Xerxes treated the Babylonians as his subjects and melted a golden statue of their patron deity, Marduk.
Lors de leur rencontre, elle le salua avec un sourire distant et le traita avec froideur.
In their encounter, she greeted him with a distant smile and treated him with coolness.
David traita de même toutes les villes des enfants d'Ammon.
Even so dealt David with all the cities of the children of Ammon.
Le peuple de Lot traita de mensonges les avertissements.
The people of Lout (Lot) belied the warnings.
Il traita de la même manière toutes les villes des Ammonites.
Even so dealt David with all the cities of the children of Ammon.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive