trailing

The trailer is made in the form of a trailing bracket.
La remorque est faite sous la forme d'un support traînant.
The trailing stop price is adjusted as the price fluctuates.
Le prix de trailing stop est ajusté comme le prix fluctue.
You didn't know it, but the FBI was trailing you.
Vous l'ignoriez, mais le F.B.l. vous suivait.
Whole numbers are output with one trailing zero.
Des nombres entiers sont produits avec un zéro à droite.
It is, in additiona, completely against the spirit of trailing.
Il est, par ailleurs, tout à fait contraire à l’esprit du trail.
Bend the your leg as you bring the trailing foot forward.
Pliez ensuite la jambe lorsque vous amenez le pied arrière vers l'avant.
Some right whales ended up trailing miles of rope behind them.
Certaines baleines franches finissent donc par traîner des kilomètres de corde derrière elles.
Delete leading, trailing and excessive spaces (3 screenshots)
Supprimer les espaces de début, de fin et en trop (3 screenshots)
Do not include quotes or a trailing slash.
N’incluez pas de guillemets ni de barre oblique de fin.
With both of them trailing behind me, we stepped onto the makeshift stage.
Avec les deux d’entre elles traînant derrière moi, nous montâmes sur la scène improvisée.
They were followed by Germany (13%), followed by France, trailing at 10%.
Ils étaient suivis par l’Allemagne (13 %), puis par la France, distancée à 10 %.
Trouble is, she keeps trailing' after you.
Le problème, c'est qu'elle ne cesse de te suivre.
The same applies to all order types except trailing stops.
La même chose s'applique à tous les types d'ordres sauf les stops suiveurs (trailing stops).
You will come to the party and I cannot stop trailing off.
Tu viendras à la fête, et je ne sais pas quand me taire.
Some right whales ended up trailing miles of rope behind them.
On a vu des baleines qui traînaient des kilomètres de corde derrière elles.
Determine the firm's most recent published Earnings per Share (trailing twelve months).
Déterminez le plus récent Bénéfices Par Action édité de l'entreprise (traçé sur douze mois).
I been trailing you since early this morning.
Je te piste depuis ce matin.
In all, global investment is trailing.
Au total, l'investissement global se traîne.
You should record this trailing number as your project ID for future reference.
Vous devez enregistrer ce numéro de fin en tant qu’ID de projet pour référence future.
I don't care if she's trailing paper.
Ca m'est égal si elle laisse traîner du PQ derrière elle.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
egg yolk